Übersetzung für "In tränen aufgelöst" in Englisch
Mein
Mandant
war
tatsächlich
sogar
in
Tränen
aufgelöst,
als
Sie
ihn
sahen.
My
client
was,
in
fact,
in
tears
when
you
saw
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ständig
in
Tränen
aufgelöst.
She's
always
in
tears.
OpenSubtitles v2018
Die
Braut
war
in
Tränen
aufgelöst,
der
Präsident
hat
getobt.
The
bride
was
in
tears...
And
the
president
was
furious.
OpenSubtitles v2018
Claire
bricht
daraufhin
in
Tränen
aufgelöst
zusammen
und
bleibt
gefangen.
Claire,
now
shocked
and
saddened
by
Steve's
death
breaks
down
in
tears,
and
is
left
trapped
in
a
cell.
Wikipedia v1.0
Er
war
in
Tränen
aufgelöst,
als
er
die
Gegenwart
eurer
Majestät
verließ.
No,
no.
He
was
in
tears
after
leaving
Your
Majesty's
presence.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Ich
kam,
waren
sie
in
Tränen
aufgelöst.
And
when
I
was
coming,
they
were
in
tears.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
so
ungerecht
behandelt
und
war
in
Tränen
aufgelöst.
I
felt
I
was
so
wronged
and
was
in
tears.
ParaCrawl v7.1
Eine
Woche
später
kommt
der
Kunde,
in
Tränen
aufgelöst,
wieder.
A
week
later
the
customer
comes
back
in
tears.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
war
in
Tränen
aufgelöst.
My
wife
was
in
tears.
ParaCrawl v7.1
Am
Schluss
des
Vortrages
sah
ich
die
sogenannten
hartherzigen
Muslimen
in
Tränen
aufgelöst!
At
the
end
of
the
talk
I
saw
the
so
called
hard-hearted
Muslims
on
tears!
ParaCrawl v7.1
Die
schwangere
Frau,
die
im
Auto
saß,
war
in
Tränen
aufgelöst.
The
pregnant
passenger
was
in
tears.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
in
Tränen
aufgelöst.
She
was
in
tears.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
die
NTE
Amy
C
4720
gelesen
und
war
in
Tränen
aufgelöst.
I
have
just
read
Amy
C
NDE
4720
and
was
awash
with
tears.
ParaCrawl v7.1
Ich
spreche
hier
im
Namen
einiger
sehr
gestresster
Passagiere
vom
Dolmetschdienst
und
von
Mitarbeitern,
die
bei
dem
Gedanken,
sie
könnten
das
Flugzeug
verpassen,
in
Tränen
aufgelöst
waren.
I
am
really
speaking
on
behalf
of
some
very
stressed-out
passengers
from
the
Interpretation
Service
and
for
staff
who
were
in
tears
at
the
thought
they
might
not
get
on
the
plane.
Europarl v8
Und
Bill
Clinton
war
in
Tränen
aufgelöst,
weil
er
nicht
bekommen
hatte,
was
er
wollte.
And
Bill
Clinton
walked
away
in
tears
because
he
had
failed
to
get
what
he
wanted.
TED2020 v1
Aber
als
ich
sah,
wie
man
sie
fortjagte,
wie
sie
da
mit
ihren
Kindern
standen,
alle
in
Tränen
aufgelöst,
als
sie
sahen,
wie
ihr
Haus
abbrannte.
But
when
I
saw
them
turned
out,
standing
there
with
their
children,
all
of
them
in
tears,
watching
their
home
burn,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bei
dir
in
Rockland
in
meinen
Träumen
kommst
du
triefend
von
einer
Seelenreise
auf
dem
Highway
durch
Amerika,
in
Tränen
aufgelöst,
zur
Tür
meiner
Hütte
in
der
westlichen
Nacht.
I'm
with
you
in
Rockland
in
my
dreams
you
walk
dripping
from
a
sea-journey
on
the
highway
across
America
in
tears
to
the
door
of
my
cottage
in
the
Western
night.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
hat
mich
letzte
Nacht
in
Tränen
aufgelöst
angerufen,
weil
sie
eine
Story
von
Clark
Kent
geklaut
hat?
Who
was
it
who
called
me
last
night,
practically
in
tears...
because
she
stole
a
story
from
Clark
Kent?
OpenSubtitles v2018
Der
Arzt
hat
im
2.
Stock
seine
Praxis.
Als
wir
dort
ankamen,
war
der
Fahrstuhlführer
in
Tränen
aufgelöst.
Her
doctor's
on
the
second
floor
and
by
the
time
we
got
there,
that
operator
was
in
tears.
OpenSubtitles v2018
Etwas
verwirrt
ging
ich
daher
weg
und
fand
bei
meiner
Ankunft
meine
Frau
ganz
in
Tränen
aufgelöst.
I
walked
away
a
little
confused,
and
found
my
wife
completely
burst
in
tears
when
I
arrived.
WikiMatrix v1
Fünf
Monate
später
kehrte
sie
mit
einer
zweiten
Heimat
im
Herzen
nach
Hause
zurück.„Als
ich
in
die
Maschine
nach
Istanbul
stieg,
war
ich
in
Tränen
aufgelöst.
She
came
back
five
months
later
after
discovering
a
new
home.“When
I
boarded
the
flight
to
Istanbul,
I
was
in
tears.
EUbookshop v2
Julio
schaute
unschlüssig,
ob
er
jetzt
einfach
zum
Essen
gehen
sollte,
während
hier
Patrick
in
Tränen
aufgelöst
saß.
Julio
looked
undecided
if
he
should
go
for
lunch
right
now,
while
Patrick
sat
here
in
floods
of
tears.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
es
völlig
verzweifelt,
kommt
reumütig
und
in
Tränen
aufgelöst
zur
mir,
bittet
um
Hilfe
und
hofft
auf
meine
Liebe.
And
he
comes
up
to
me,
repentant
and
in
tears,
begging
for
my
help
and
love.
ParaCrawl v7.1