Translation of "In gebrauch sein" in English
Das
MHN-Programm
wird
jahrzehntelang
in
Gebrauch
sein.
The
original
EMH
program
will
probably
still
be
in
use
for
decades
to
come.
OpenSubtitles v2018
Die
Quell-
oder
Zieldatei
kann
in
Gebrauch
sein.
The
source
or
destination
file
may
be
in
use.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
Nest
kann
mehrere
Jahre
in
Gebrauch
sein.
The
same
nest
may
be
used
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
tausend
Mal
in
Gebrauch
genommen
worden
sein,
und
sie
werden
nicht
geschmälert.
They
can
be
used
thousands
of
times,
and
they
are
undiminished.
ParaCrawl v7.1
Doch
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
nur
eine
Kopie
der
erworbenen
Programme
können
in
Gebrauch
sein.
However,
at
any
given
time
only
one
copy
of
the
purchased
programs
may
be
in
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumente,
die
in
Ecuador
in
Gebrauch
sein
werden,
müssen
den
Konsulatsstempel
tragen.
Documentation
to
be
used
in
Ecuador
must
bear
the
consular
stamp.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Familien
können
selbst
die
einfachsten
Formen
der
elterlichen
Kontrolle
nicht
in
Gebrauch
sein!
In
some
families,
even
the
most
basic
forms
of
parental
control
may
not
be
in
use!
ParaCrawl v7.1
Der
newsletter
ist
für
Benutzungsbedingungen
anfällig
und
kann
nur
in
privatem
Gebrauch
benutzt
sein.
The
newsletter
is
subject
to
terms
of
service
and
can
be
used
only
in
private
usage.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
noch
weitere
Handys
desselben
Modells
in
Gebrauch
sein,
von
Kollegen
der
Leute,
von
denen
ich
die
hier
habe.
There
must
be
more
phones
from
the
same
series
being
used
right
now
by
associates
of
the
people
I
got
these
from.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
dass
diese
Kapelle
noch
bis
1820
in
Gebrauch
gewesen
sein
soll,
dann
aber
abgebrochen
wurde
und
schnell
verfiel.
It
is
said
that
this
same
chapel
was
in
use
till
1820,
when
it
was
dismantled
and
rapidly
fell
in
decay.
WikiMatrix v1
In
der
vorliegenden
Erfindung
ist
eine
Beschränkung
auf
eine
bestimmte
Art
und
Größe
von
Standholmen
nicht
notwendig,
falls
die
Grundplatte
Schäfte
unterschiedlicher
Größe
aufweist,
von
denen
nur
einige
in
Gebrauch
sein
müssen.
The
invention
is
not
limited
to
uprights
of
a
particular
type
and
size
where
the
base
plate
comprises
shafts
differing
in
size
of
which
only
some
have
to
be
used.
EuroPat v2
Das
Missale
scheint
mindestens
bis
1233
in
Gebrauch
gewesen
zu
sein,
als
der
letzte
nekrologische
Vermerk
im
Kalender
hinzugefügt
wurde.
The
missal
seems
to
have
been
in
use
at
least
until
1233,
when
the
last
necrological
note
was
added
to
the
calendar.
ParaCrawl v7.1
Diese
Packung
mit
6
Einweg-Farbpatronen
ist
ideal
für
Konferenzen
oder
Sitzungen,
in
denen
bis
zu
vier
Digitalmarker
gleichzeitig
in
Gebrauch
sein
können.
This
pack
of
6
assorted
disposable
ink
cartridges
is
ideal
for
busy
meetings
or
brainstorming
sessions
where
up
to
four
digital
pens
may
be
in
use
at
any
one
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
großen
Volumes
kann
dies
sehr
zeitaufwendig
sein
und
die
FAT
Records
könnten
auch
nicht
in
Gebrauch
sein.
On
large
volumes
this
can
be
time
consuming
and
the
FAT
records
may
even
not
be
in
use
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wirklich
ein
Qualitätsoutfit,
das
viele
Jahre
in
Gebrauch
sein
wird,
wenn
Sie
es
pflegen.
This
really
is
a
quality
outfit
that
will
see
many
years
of
use
if
you
look
after
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Instrument
scheint
dort
noch
lange
in
Gebrauch
gewesen
zu
sein,
denn
es
wurde
im
19.
Jahrhundert
mehrfach
grundlegend
repariert.
Obviously
the
instrument
was
frequently
played
there
because
it
was
completely
overhauled
several
times
in
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Oksvollhalla-Sprungschanzen,
die
sogar
mit
Flutlicht
ausgestattet
waren,
scheinen
nicht
mehr
in
Gebrauch
zu
sein.
Both
ski
jumping
hills
at
Oksvollhalla,
which
even
had
floodlights,
seem
to
be
no
more
used
for
ski
jumping.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Grundstücke
hat
ein
Projekt
des
Aufbaus
einer
Unterkunft
realisiert,
die
in
Gebrauch
sein
kann
oder
nicht.
This
plot
has
realized
a
project
of
construction
of
a
house,
which
can
be
in
used
or
not.
ParaCrawl v7.1
A:
Der
Trend
geht
in
Richtung
Express
Mini
Card,
aber
Mini
PCI
wird
noch
eine
Weile
in
Gebrauch
sein.
A:
The
trend
will
be
to
move
toward
express
mini
card,
but
mini
PCI
will
still
be
used
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Schachtel
über
längere
Zeit
in
Gebrauch
sein
wird,
empfiehlt
es
sich,
nicht
klebende
Magnete
zu
verwenden
und
diese
direkt
in
die
Verpackung
zu
verbauen.
If
the
box
will
be
in
use
over
a
longer
period
of
time,
it
is
recommended
not
to
use
adhesive
magnets
and
to
incorporate
these
directly
into
the
packaging,
like
in
the
example
above.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
notwendig
für
eine
Marke
in
Nigeria,
um
in
Gebrauch
zu
sein
für
sie
registriert
werden.
It
is
not
necessary
for
a
trademark
to
be
in
use
in
Nigeria
in
order
for
it
to
be
registered.
ParaCrawl v7.1
Da
beide
Netzwerk-Protokoll-Stapel
wahrscheinlich
noch
viele
Jahre
in
Gebrauch
sein
werden,
müssen
beide
Hilfsprogramme
parallel
verwendet
werden.
Since
both
network
protocol
stacks
will
probably
be
around
for
many
years,
both
tools
will
need
to
be
used
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Laut
Schätzungen
des
Marktforschungsunternehmens
Gartner
sollen
in
2015
im
Privatkundensegment
2,9
Milliarden
vernetzte
Objekte
in
Gebrauch
sein.
According
to
market
analyst
firm
Gartner
2.9
billion
connected
things
will
be
in
use
in
the
consumer
sector
in
2015
and
will
increase
to
over
13
billion
devices
in
2020.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
70
Prozent
der
Anfragen
im
Content
Delivery
Network
von
Akamai
stammen
von
HTTP/2-kompatiblen
Browsern,
allerdings
werden
auch
auf
absehbare
Zeit
noch
einige
ältere
Browserversionen
in
Gebrauch
sein.
More
than
70
percent
of
requests
on
Akamai's
CDN
currently
come
from
HTTP/2
compliant
browsers;
however,
some
older
browser
versions
will
continue
to
be
used
for
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Gegenständen
ist
folgende
Geschichte
verbunden:
jedes
Mal,
wenn
der
Schmuck
von
einer
Generation
zur
nächsten
übergeben
wird,
entscheidet
das
Messritual
darüber,
ob
der
Schmuck
endlich
in
Gebrauch
genommen
und
sein
Reichtums-
und
Identitätsversprechen
erfüllt
werden
kann
oder
bis
zur
nächsten
Generation
aufbewahrt
werden
muss.
With
these
items
the
story
goes
that
each
time
the
jewellery
is
handed
over
from
one
generation
to
the
next,
the
ritual
of
measurement
determines
if
the
jewellery
can
finally
be
brought
in
use
and
fulfill
its
promise
of
wealth
and
identity
or
if
it
has
to
be
stored
away
until
the
next
generation.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Beseitigung
der
Steuergrenzen
mit
dem
Ziel,
einen
echten
Binnenmarkt
zu
schaffen,
sind
bestimmte
Förmlichkeiten
zu
harmonisieren
und
zu
erleichtern,
die
zur
Gewährung
der
Steuerbefreiung
bei
der
Einfuhr
nach
der
Richtlinie
83/183/EWG
notwendig
sind,
insbesondere
soweit
sie
die
Aufstellung
eines
Verzeichnisses
der
Gegenstände
und
den
Nachweis
des
gewöhnlichen
Wohnsitzes
betreffen.
Die
bestehenden
Vorschriften
über
die
Fristen,
während
der
die
eingeführten
Gegenstände
in
Gebrauch
genommen
worden
sein
müssen,
und
über
die
mengenmässigen
Grenzen
für
bestimmte
Gegenstände
sind
weniger
einschränkend
zu
gestalten
-
Whereas,
pending
the
abolition
of
tax
frontiers
required
to
achieve
a
true
internal
market,
it
is
necessary
to
harmonize
and
relax
certain
formalities
necessary
for
the
grant
of
the
import
exemption
provided
for
in
Directive
83/183/EEC,
particularly
as
regards
the
drawing-up
of
an
inventory
of
the
property
and
proof
of
the
existence
of
the
normal
residence;
whereas
it
is
necessary
to
ease
the
existing
rules
relating
to
the
period
of
use
of
imported
property
and
to
the
quantitative
limits
on
certain
items,
JRC-Acquis v3.0