Translation of "In gebrauch sein" in English

Das MHN-Programm wird jahrzehntelang in Gebrauch sein.
The original EMH program will probably still be in use for decades to come.
OpenSubtitles v2018

Die Quell- oder Zieldatei kann in Gebrauch sein.
The source or destination file may be in use.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe Nest kann mehrere Jahre in Gebrauch sein.
The same nest may be used for many years.
ParaCrawl v7.1

Sie können tausend Mal in Gebrauch genommen worden sein, und sie werden nicht geschmälert.
They can be used thousands of times, and they are undiminished.
ParaCrawl v7.1

Doch zu einem bestimmten Zeitpunkt nur eine Kopie der erworbenen Programme können in Gebrauch sein.
However, at any given time only one copy of the purchased programs may be in use.
ParaCrawl v7.1

Die Dokumente, die in Ecuador in Gebrauch sein werden, müssen den Konsulatsstempel tragen.
Documentation to be used in Ecuador must bear the consular stamp.
ParaCrawl v7.1

In manchen Familien können selbst die einfachsten Formen der elterlichen Kontrolle nicht in Gebrauch sein!
In some families, even the most basic forms of parental control may not be in use!
ParaCrawl v7.1

Der newsletter ist für Benutzungsbedingungen anfällig und kann nur in privatem Gebrauch benutzt sein.
The newsletter is subject to terms of service and can be used only in private usage.
ParaCrawl v7.1

Es müssen noch weitere Handys desselben Modells in Gebrauch sein, von Kollegen der Leute, von denen ich die hier habe.
There must be more phones from the same series being used right now by associates of the people I got these from.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, dass diese Kapelle noch bis 1820 in Gebrauch gewesen sein soll, dann aber abgebrochen wurde und schnell verfiel.
It is said that this same chapel was in use till 1820, when it was dismantled and rapidly fell in decay.
WikiMatrix v1

In der vorliegenden Erfindung ist eine Beschränkung auf eine bestimmte Art und Größe von Standholmen nicht notwendig, falls die Grundplatte Schäfte unterschiedlicher Größe aufweist, von denen nur einige in Gebrauch sein müssen.
The invention is not limited to uprights of a particular type and size where the base plate comprises shafts differing in size of which only some have to be used.
EuroPat v2

Das Missale scheint mindestens bis 1233 in Gebrauch gewesen zu sein, als der letzte nekrologische Vermerk im Kalender hinzugefügt wurde.
The missal seems to have been in use at least until 1233, when the last necrological note was added to the calendar.
ParaCrawl v7.1

Diese Packung mit 6 Einweg-Farbpatronen ist ideal für Konferenzen oder Sitzungen, in denen bis zu vier Digitalmarker gleichzeitig in Gebrauch sein können.
This pack of 6 assorted disposable ink cartridges is ideal for busy meetings or brainstorming sessions where up to four digital pens may be in use at any one time.
ParaCrawl v7.1

Bei großen Volumes kann dies sehr zeitaufwendig sein und die FAT Records könnten auch nicht in Gebrauch sein.
On large volumes this can be time consuming and the FAT records may even not be in use
ParaCrawl v7.1

Dies ist wirklich ein Qualitätsoutfit, das viele Jahre in Gebrauch sein wird, wenn Sie es pflegen.
This really is a quality outfit that will see many years of use if you look after it.
ParaCrawl v7.1

Das Instrument scheint dort noch lange in Gebrauch gewesen zu sein, denn es wurde im 19. Jahrhundert mehrfach grundlegend repariert.
Obviously the instrument was frequently played there because it was completely overhauled several times in the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Oksvollhalla-Sprungschanzen, die sogar mit Flutlicht ausgestattet waren, scheinen nicht mehr in Gebrauch zu sein.
Both ski jumping hills at Oksvollhalla, which even had floodlights, seem to be no more used for ski jumping.
ParaCrawl v7.1

Dieses Grundstücke hat ein Projekt des Aufbaus einer Unterkunft realisiert, die in Gebrauch sein kann oder nicht.
This plot has realized a project of construction of a house, which can be in used or not.
ParaCrawl v7.1

A: Der Trend geht in Richtung Express Mini Card, aber Mini PCI wird noch eine Weile in Gebrauch sein.
A: The trend will be to move toward express mini card, but mini PCI will still be used for some time.
ParaCrawl v7.1

Falls die Schachtel über längere Zeit in Gebrauch sein wird, empfiehlt es sich, nicht klebende Magnete zu verwenden und diese direkt in die Verpackung zu verbauen.
If the box will be in use over a longer period of time, it is recommended not to use adhesive magnets and to incorporate these directly into the packaging, like in the example above.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht notwendig für eine Marke in Nigeria, um in Gebrauch zu sein für sie registriert werden.
It is not necessary for a trademark to be in use in Nigeria in order for it to be registered.
ParaCrawl v7.1

Da beide Netzwerk-Protokoll-Stapel wahrscheinlich noch viele Jahre in Gebrauch sein werden, müssen beide Hilfsprogramme parallel verwendet werden.
Since both network protocol stacks will probably be around for many years, both tools will need to be used in parallel.
ParaCrawl v7.1

Laut Schätzungen des Marktforschungsunternehmens Gartner sollen in 2015 im Privatkundensegment 2,9 Milliarden vernetzte Objekte in Gebrauch sein.
According to market analyst firm Gartner 2.9 billion connected things will be in use in the consumer sector in 2015 and will increase to over 13 billion devices in 2020.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 70 Prozent der Anfragen im Content Delivery Network von Akamai stammen von HTTP/2-kompatiblen Browsern, allerdings werden auch auf absehbare Zeit noch einige ältere Browserversionen in Gebrauch sein.
More than 70 percent of requests on Akamai's CDN currently come from HTTP/2 compliant browsers; however, some older browser versions will continue to be used for the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Gegenständen ist folgende Geschichte verbunden: jedes Mal, wenn der Schmuck von einer Generation zur nächsten übergeben wird, entscheidet das Messritual darüber, ob der Schmuck endlich in Gebrauch genommen und sein Reichtums- und Identitätsversprechen erfüllt werden kann oder bis zur nächsten Generation aufbewahrt werden muss.
With these items the story goes that each time the jewellery is handed over from one generation to the next, the ritual of measurement determines if the jewellery can finally be brought in use and fulfill its promise of wealth and identity or if it has to be stored away until the next generation.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Beseitigung der Steuergrenzen mit dem Ziel, einen echten Binnenmarkt zu schaffen, sind bestimmte Förmlichkeiten zu harmonisieren und zu erleichtern, die zur Gewährung der Steuerbefreiung bei der Einfuhr nach der Richtlinie 83/183/EWG notwendig sind, insbesondere soweit sie die Aufstellung eines Verzeichnisses der Gegenstände und den Nachweis des gewöhnlichen Wohnsitzes betreffen. Die bestehenden Vorschriften über die Fristen, während der die eingeführten Gegenstände in Gebrauch genommen worden sein müssen, und über die mengenmässigen Grenzen für bestimmte Gegenstände sind weniger einschränkend zu gestalten -
Whereas, pending the abolition of tax frontiers required to achieve a true internal market, it is necessary to harmonize and relax certain formalities necessary for the grant of the import exemption provided for in Directive 83/183/EEC, particularly as regards the drawing-up of an inventory of the property and proof of the existence of the normal residence; whereas it is necessary to ease the existing rules relating to the period of use of imported property and to the quantitative limits on certain items,
JRC-Acquis v3.0