Translation of "In fahrt" in English

Trotz sehr guter Ausgangsbedingungen stottert die Konjunktur und kommt nicht in Fahrt.
Despite the excellent starting conditions, business activity is sluggish and not taking off.
Europarl v8

Setzt sich damit die Fahrt in die institutionelle Krise fort?
Is the crisis situation in the institutions to continue?
Europarl v8

Es ist nun unsere Aufgabe, diesen Zug in Fahrt zu bringen.
We have the responsibility of setting this high-speed train in motion.
Europarl v8

Das bringt das Adrenalin in Fahrt.
That gets your adrenaline going.
TED2013 v1.1

März 1913 wurde diese fünfte Fahrt in Kiel beendet.
In 1906, the ship went into dock for modernization in the Imperial Dockyard in Kiel.
Wikipedia v1.0

Daher war keine kontrollierte Fahrt in Sehrohrtiefe möglich.
They were the smallest submarines in the Kriegsmarine.
Wikipedia v1.0

Das Schiff setzte sich allmählich in Fahrt.
The ship slowly started to move.
Tatoeba v2021-03-10

Seit 2001 ist der Schiffsveteran wieder in Fahrt.
It was returned to use in 2001.
Wikipedia v1.0

Anfang 2012 begann sie eine Fahrt in den westlichen Pazifik.
She was awarded the Navy Unit Commendation for her role in the operation.
Wikipedia v1.0

Kommen Sie in Fahrt auf der längsten Eislaufbahn der Welt!
Set off on the longest skating track in the world
TildeMODEL v2018

Eine Fahrt in die Stadt macht mich immer besonders müde.
All these trips to town tire me out.
OpenSubtitles v2018

Lhr fahrt in die Opaczstraße 3. Gleich!
You'll go to 3 Opaczewska Str. Now!
OpenSubtitles v2018

Fahrt in die Stadt und heiratet.
Go downtown, get a licence, and get married.
OpenSubtitles v2018

Ihr wart doch beide bei der letzten Fahrt in der Bahn, oder?
Weren't you both at the back of the tram last night?
OpenSubtitles v2018

Sonst komme ich nie in Fahrt.
I don't slap so good around this time of the evening.
OpenSubtitles v2018

Die Fahrt in dieser blöden Kiste hat 6 Stunden gedauert.
It took six hours to get up here in that flipping contraption.
OpenSubtitles v2018

In seiner Verfassung könnte eine Fahrt in die Stadt ernste Folgen haben.
In his condition, a trip to town at this time might have serious consequences.
OpenSubtitles v2018

Du kommst gerne in Fahrt, stimmt's, Shooter?
You like to steam, don't you, Shooter?
OpenSubtitles v2018