Translation of "Impulse für" in English

Tatsächlich gingen von dieser Konferenz unbestreitbare Impulse für die Forschungsarbeiten zu BSE aus.
And this conference gave an undeniable boost to research into BSE.
Europarl v8

Viele Städte und ländliche Regionen würden entscheidende Impulse für den Strukturwandel verlieren.
Many towns and rural regions would lack decisive incentives for structural change.
Europarl v8

Zweitens sollten wir neue Impulse für die festgefahrene Situation in Zypern fordern.
Secondly, we should call for new momentum on the stalled situation in Cyprus.
Europarl v8

Die Kommission will daher schnell für neue Impulse für die Gruppe sorgen.
So, the Commission would quickly like to give a fresh stimulus to the group.
Europarl v8

Die Solidarno??-Bewegung hat den Völkern Impulse verliehen, für die Freiheit aufzustehen.
Solidarity inspired nations to be reborn and peoples to rise up for freedom.
Europarl v8

Es gibt also viele Impulse für Ihre Mitarbeit.
So I think there is strong momentum for your involvement.
Europarl v8

Auch gibt der Programmentwurf nicht genügend Impulse für einen ganzheitlichen Ansatz.
In addition, the draft Programme did not provide sufficient impetus for integration.
TildeMODEL v2018

Der Prozess der Charta kann dann Impulse für Fortschritte in diesem Politikbereich geben.
The Charter process can then become a flying wheel spurring on progress in this policy field.
TildeMODEL v2018

Es bedarf daher neuer Impulse für den sozialen Zusammenhalt.
A new impetus for social cohesion is therefore necessary.
TildeMODEL v2018

Die Impulse für strukturelle Veränderungen und ihre langfristigen Auswirkungen dürften hingegen erheblich sein.
However, their impact on structural change and their long term effects should be high.
TildeMODEL v2018

Die Ziele und Zielvorgaben werden Impulse für Investitionen des Privatsektors geben.
Goals and targets will contribute to stimulating private sector investment.
TildeMODEL v2018

Dies würde eine Neubewertung und neue Impulse für die Europa-2020-Strategie erfordern.
This would entail reassessing and boosting the 2020 Strategy.
TildeMODEL v2018

Dieser Wettbewerb ist unvermeidbar und gibt wichtige Impulse für die Wettbewerbsfähigkeit Europas.
This competition is an inevitable and important spur to European competitiveness.
TildeMODEL v2018

Gezielte Impulse für Wachstum und Beschäftigung könnten von folgenden Maßnahmen ausgehen:
A targeted boost to growth and employment could be achieved by the following:
TildeMODEL v2018

Hiervon werden starke Impulse für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsmöglichkeiten ausgehen.
This will be a powerful engine for growth, competitiveness and jobs.
TildeMODEL v2018

Doch die Impulse für den Wandel müssen aus der Region selbst kommen.
But the impetus for change must always come from within.
TildeMODEL v2018

Insbesondere erwarte ich neue Impulse für unsere Modernisierungspartnerschaft.
In particular, I expect further impulses to our Partnership for Modernisation.
TildeMODEL v2018

Diese Rede enthalte wichtige Impulse für die künftige Arbeit.
The speech contained important pointers for future work.
TildeMODEL v2018

Von dieser Initiative werden weitere Impulse für die Verhandlungen über die Doha-Entwicklungsagenda erwartet.
This initiative is expected to provide impetus to the DDA negotiations.
TildeMODEL v2018

Von ihr gehen Impulse für weitere Fortschritte im Rat unter griechischem Vorsitz aus.
This vote creates momentum for further progress in the Council under the Greek Presidency.
TildeMODEL v2018

Weitere wichtige Impulse für technologische Änderungen werden von der Klimapolitik ausgehen.
Climate policies will be another important driver for technology changes.
TildeMODEL v2018

Von der Politik gehen starke Impulse für die Korruptionsbekämpfung aus.
There is a strong political impetus to fight corruption.
TildeMODEL v2018

Von Normen gehen wichtige Impulse für Beschäftigung und Wachstum in Europa aus.
Standards are an essential enabler for jobs and growth in Europe.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat beschließt zusätzliche Impulse für mehr Beschäftigung und Investitionen.
The European Council has decided on extra incentives for higher employment and investment.
TildeMODEL v2018

Vielmehr sollten die in zahlreichen Bereichen erkennbaren Impulse für neue Liberalisierungsschritte genutzt werden.
The incentives to make further progress towards trade liberalization which have arisen in a large number of areas should, instead, be taken up.
TildeMODEL v2018