Translation of "Immer noch krank" in English
Tom
liegt
noch
immer
krank
im
Bett.
Tom
is
still
sick
in
bed.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Vater
liegt
noch
immer
krank
im
Bett.
My
father
is
still
ill
in
bed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
höre
du
bist
immer
noch
krank.
I
hear
you're
still
sick.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
wenn
uns
die
Flucht
gelingt,
ist
Jackson
noch
immer
krank.
And
even
if
we
do
actually
escape,
Jackson
is
still
sick.
OpenSubtitles v2018
Seine
Augen
sind
normal,
aber
er
sieht
immer
noch
krank
aus.
His
eyes
are
okay,
but
he
still
looks
skeevots
to
me.
OpenSubtitles v2018
Was
du
bist,
macht
mich
immer
noch
krank.
I'm
still
sickened
by
what
you
are.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
sehe
Max
nicht,
ist
sie
immer
noch
krank?
So
I
see
no
Max.
She
still
out
sick?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
sind
immer
noch
krank.
I
think
you're
still
sick.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
immer
noch
sehr
krank
und
braucht
uns.
He's
still
very
sick,
and
he
needs
us
to
take
care
of
him.
OpenSubtitles v2018
Was
nicht
heißt,
dass
er
nicht
noch
immer
krank
ist.
Which
doesn't
mean
he's
not
still
sick.
You
were
right.
OpenSubtitles v2018
Fühlt
Ihr
Euch
immer
noch
krank,
Sire?
Are
you
still
suffering,
sire?
OpenSubtitles v2018
Weil
er
immer
noch
krank
ist,
Ma.
MOTHER:
Because
he's
still
sick,
Ma.
OpenSubtitles v2018
Und
dein
Anblick
macht
mich
immer
noch
krank.
And
the
sight
of
you
still
makes
me
ill.
OpenSubtitles v2018
Da
steht,
du
bist
immer
noch
krank,
Süße.
It
says
you're
still
sick,
sweet
face.
OpenSubtitles v2018
Helena
hat
mich
verlassen,
Cosima
ist
immer
noch
krank.
Helena's
left
me,
and
Cosima's
still
sick.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
mich
immer
noch
krank.
It's
still
making
me
sick.
OpenSubtitles v2018
Denkt
ihr
immer
noch,
ich
bin
krank?
You
guys
still
think
I'm
sick?
Obviously.
OpenSubtitles v2018
Roven,
Tumi
ist
noch
immer
krank.
Roven,
Tumi's
still
sick.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
Ihr
Patient
ist
nicht
immer
noch
krank...
I
hope
your
patient
isn't
still
sick...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unmöglich,
dass
sie
immer
noch
davon
krank
ist.
There's
no
way
she'd
still
be
sick.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
ihr
gesagt,
dass
ich
immer
noch
krank
bin?
Did
you
tell
her
that
I
was
still
sick?
OpenSubtitles v2018
Rose
von
Sharon
ist
immer
noch
sehr
krank.
Rose
of
Sharon
is
still
very
ill.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
immer
noch
zu
krank,
um
mich
darum
zu
kümmern.
I
was
still
too
sick
to
care.
ParaCrawl v7.1
Lily
hat
mir
gesagt,
dass
du
immer
noch
zu
krank
zum
Reisen
wärst.
Lily
told
me
you
were
still
too
sick
to
travel.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
immer
noch
schwer
krank,
und
niemand
weiß,
ob
sie
überleben
wird.
She's
still
suffering
and
it's
anyone's
guess
if
she'll
survive.
OpenSubtitles v2018
Anna
Arkadjewna
ist
doch
immer
noch
krank«,
erwiderte
die
Kinderfrau
in
mißvergnügtem
Tone.
Anna
Arkadyevna
is
still
ill...'
said
the
old
nurse
in
a
dissatisfied
tone.
Books v1
Ich
wusste
nicht
was
ich
tun
sollte,
denn
ich
war
immer
noch
sehr
krank.
I
didn't
know
what
to
do,
because
I
was
still
very
ill.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mensch
ist
immer
noch
krank,
hat
aber
nicht
mehr
immerzu
große
Angst.
The
person
is
still
ill
but
they
are
not
so
very
afraid
all
the
time
any
more.
ParaCrawl v7.1
Aber
obwohl
wir
über
einen
so
ausgeklügelten
Abwehrmechanismus
verfügen,
wird
der
Mensch
immer
noch
krank.
Smart
pathogens
However,
despite
this
sophisticated
defence
mechanism,
humans
do
still
get
ill.
ParaCrawl v7.1