Translation of "Immer noch krank" in English

Tom liegt noch immer krank im Bett.
Tom is still sick in bed.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vater liegt noch immer krank im Bett.
My father is still ill in bed.
Tatoeba v2021-03-10

Ich höre du bist immer noch krank.
I hear you're still sick.
OpenSubtitles v2018

Und selbst wenn uns die Flucht gelingt, ist Jackson noch immer krank.
And even if we do actually escape, Jackson is still sick.
OpenSubtitles v2018

Seine Augen sind normal, aber er sieht immer noch krank aus.
His eyes are okay, but he still looks skeevots to me.
OpenSubtitles v2018

Was du bist, macht mich immer noch krank.
I'm still sickened by what you are.
OpenSubtitles v2018

Also ich sehe Max nicht, ist sie immer noch krank?
So I see no Max. She still out sick?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie sind immer noch krank.
I think you're still sick.
OpenSubtitles v2018

Er ist immer noch sehr krank und braucht uns.
He's still very sick, and he needs us to take care of him.
OpenSubtitles v2018

Was nicht heißt, dass er nicht noch immer krank ist.
Which doesn't mean he's not still sick. You were right.
OpenSubtitles v2018

Fühlt Ihr Euch immer noch krank, Sire?
Are you still suffering, sire?
OpenSubtitles v2018

Weil er immer noch krank ist, Ma.
MOTHER: Because he's still sick, Ma.
OpenSubtitles v2018

Und dein Anblick macht mich immer noch krank.
And the sight of you still makes me ill.
OpenSubtitles v2018

Da steht, du bist immer noch krank, Süße.
It says you're still sick, sweet face.
OpenSubtitles v2018

Helena hat mich verlassen, Cosima ist immer noch krank.
Helena's left me, and Cosima's still sick.
OpenSubtitles v2018

Sie macht mich immer noch krank.
It's still making me sick.
OpenSubtitles v2018

Denkt ihr immer noch, ich bin krank?
You guys still think I'm sick? Obviously.
OpenSubtitles v2018

Roven, Tumi ist noch immer krank.
Roven, Tumi's still sick.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe Ihr Patient ist nicht immer noch krank...
I hope your patient isn't still sick...
OpenSubtitles v2018

Es ist unmöglich, dass sie immer noch davon krank ist.
There's no way she'd still be sick.
OpenSubtitles v2018

Hast du ihr gesagt, dass ich immer noch krank bin?
Did you tell her that I was still sick?
OpenSubtitles v2018

Rose von Sharon ist immer noch sehr krank.
Rose of Sharon is still very ill.
ParaCrawl v7.1

Ich war immer noch zu krank, um mich darum zu kümmern.
I was still too sick to care.
ParaCrawl v7.1

Lily hat mir gesagt, dass du immer noch zu krank zum Reisen wärst.
Lily told me you were still too sick to travel.
OpenSubtitles v2018

Sie ist immer noch schwer krank, und niemand weiß, ob sie überleben wird.
She's still suffering and it's anyone's guess if she'll survive.
OpenSubtitles v2018

Anna Arkadjewna ist doch immer noch krank«, erwiderte die Kinderfrau in mißvergnügtem Tone.
Anna Arkadyevna is still ill...' said the old nurse in a dissatisfied tone.
Books v1

Ich wusste nicht was ich tun sollte, denn ich war immer noch sehr krank.
I didn't know what to do, because I was still very ill.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mensch ist immer noch krank, hat aber nicht mehr immerzu große Angst.
The person is still ill but they are not so very afraid all the time any more.
ParaCrawl v7.1

Aber obwohl wir über einen so ausgeklügelten Abwehrmechanismus verfügen, wird der Mensch immer noch krank.
Smart pathogens However, despite this sophisticated defence mechanism, humans do still get ill.
ParaCrawl v7.1