Translation of "Immer intensiver" in English
Menschen
können
dort
nicht
leben,
aber
wir
nutzen
das
Meer
immer
intensiver.
People
cannot
live
there
but
we
make
ever
more
intensive
use
of
it.
Europarl v8
Daniel
und
Lena
bauen
eine
immer
intensiver
werdende
Beziehung
auf.
Heart
after
heart
opens,
as
it
had
always
been
Daniel's
dream.
Wikipedia v1.0
Die
militaerischen
Aktionen
in
der
Golfregion
werden
immer
intensiver.
The
military
activity
in
the
region
is
increasing
steadily.
TildeMODEL v2018
Bei
mir
wird
es
mit
dem
Alter
sogar
immer
intensiver.
And
for
me
it
only
gets
more
intense
as
I
get
older.
OpenSubtitles v2018
Sir,
die
Störung
auf
Melona
wird
immer
intensiver.
Sir,
the
disturbance
on
Melona
is
becoming
more
intense.
OpenSubtitles v2018
Der
Beitrag
von
alimentärem
Cholesterin
zur
Atherogenese
ist
noch
immer
Gegenstand
intensiver
Diskussion.
The
contribution
of
alimentary
cholesterol
to
atherogenesis
is
still
the
subject
of
intense
discussion.
EuroPat v2
Im
neunzehnten
Jahrhundert,
wird
das
religiöse
Leben
immer
intensiver.
Au
XIXème
siècle,
the
religious
life
became
more
and
more
intensive.
CCAligned v1
Immer
intensiver
habe
ich
mich
mit
der
Malerei
auseinander
gesetzt
und
viel
experimentiert.
More
and
more
intensely
I
concentrated
on
painting
and
I
experimented
a
lot.
CCAligned v1
Der
kommunikative
Austausch
mit
den
Lieferanten
und
Kunden
wird
immer
intensiver.
Communication
with
suppliers
and
customers
is
intensifying.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackungsbranche
sucht
immer
intensiver
nach
nachhaltigen
und
ressourcenschonenden
Materialien.
The
packaging
industry
is
always
looking
for
more
sustainable
and
more
resource
efficient
materials.
ParaCrawl v7.1
Festzustellen
ist:
Die
Gelbfärbung
der
Augenumrandung
ist
immer
intensiver
als
die
Wangenfärbung.
I
would
say
that
the
yellow
around
the
eye
is
always
more
intense
than
the
cheek
colouring.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
Cloud
wird
im
Zusammenhang
mit
den
Business-Anwendungen
immer
intensiver
diskutiert.
The
topic
of
cloud
is
increasingly
discussed
in
connection
with
the
business
applications.
ParaCrawl v7.1
Aber
dadurch
kennen
wir
sie
immer
besser
und
intensiver.
But
we
know
them
better
and
more
in-depth.
ParaCrawl v7.1
Es
stimuliert
Melaninproduktion,
immer
ein
intensiver
natürliche
Bräune
in
kürzerer
Zeit.
It
stimulates
melanin
production,
getting
a
more
intense
natural
Tan
in
less
time.
CCAligned v1
Die
Australier
haben
schon
immer
eher
intensiver
trainiert,
aber
nicht
so
viel.
Australians
always
train
more
intensely,
but
not
as
much.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsbeziehungen
zwischen
Deutschland
und
Indien
werden
immer
intensiver.
Economic
relations
between
Germany
and
India
are
expanding
steadily.
ParaCrawl v7.1
Fun
Factory
Volta:
Sie
möchten
immer
intensiver
und
explosiver
Orgasmen
erleben?
Fun
Factory
Volta:
You
want
to
feel
orgasms
ever
more
intense
and
explosive?
ParaCrawl v7.1
Und
doch
geschieht
es
in
der
zweiten
Wochenhälfte
und
wird
dann
immer
intensiver.
And
yet
this
happens
in
the
second
half
of
the
week
and
then
becomes
more
and
more
intense.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
in
der
Forschung
zwischen
Indien
und
Deutschland
wird
immer
intensiver.
Research
collaboration
between
India
and
Germany
has
intensified.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Menschen
wollen
immer
intensiver
die
Ressource
Land
nutzen.
More
and
more
people
want
to
use
the
resource
of
land
to
an
increasingly
intensive
degree.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
das
Netzwerken
im
Erfolgsprojekt
immer
intensiver.
Besides
that
becomes
ever
more
intensively
networks
in
the
success
project.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
aufrichtig
und
sehr
stark
und
die
Erfahrungen
immer
intensiver.
Everything
is
upright,
and
it
is
a
very
strong
and
intense
experience
every
time.
ParaCrawl v7.1
Als
Werners
lebensbedrohliche
Krankheit
ausbrach,
begannen
wir,
immer
intensiver
zu
arbeiten.
When
Werner's
life-threatening
illness
broke
out,
we
began
to
work
more
and
more
intensively.
ParaCrawl v7.1