Translation of "Immer intensiver" in English

Menschen können dort nicht leben, aber wir nutzen das Meer immer intensiver.
People cannot live there but we make ever more intensive use of it.
Europarl v8

Daniel und Lena bauen eine immer intensiver werdende Beziehung auf.
Heart after heart opens, as it had always been Daniel's dream.
Wikipedia v1.0

Die militaerischen Aktionen in der Golfregion werden immer intensiver.
The military activity in the region is increasing steadily.
TildeMODEL v2018

Bei mir wird es mit dem Alter sogar immer intensiver.
And for me it only gets more intense as I get older.
OpenSubtitles v2018

Sir, die Störung auf Melona wird immer intensiver.
Sir, the disturbance on Melona is becoming more intense.
OpenSubtitles v2018

Der Beitrag von alimentärem Cholesterin zur Atherogenese ist noch immer Gegenstand intensiver Diskussion.
The contribution of alimentary cholesterol to atherogenesis is still the subject of intense discussion.
EuroPat v2

Im neunzehnten Jahrhundert, wird das religiöse Leben immer intensiver.
Au XIXème siècle, the religious life became more and more intensive.
CCAligned v1

Immer intensiver habe ich mich mit der Malerei auseinander gesetzt und viel experimentiert.
More and more intensely I concentrated on painting and I experimented a lot.
CCAligned v1

Der kommunikative Austausch mit den Lieferanten und Kunden wird immer intensiver.
Communication with suppliers and customers is intensifying.
ParaCrawl v7.1

Die Verpackungsbranche sucht immer intensiver nach nachhaltigen und ressourcenschonenden Materialien.
The packaging industry is always looking for more sustainable and more resource efficient materials.
ParaCrawl v7.1

Festzustellen ist: Die Gelbfärbung der Augenumrandung ist immer intensiver als die Wangenfärbung.
I would say that the yellow around the eye is always more intense than the cheek colouring.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Cloud wird im Zusammenhang mit den Business-Anwendungen immer intensiver diskutiert.
The topic of cloud is increasingly discussed in connection with the business applications.
ParaCrawl v7.1

Aber dadurch kennen wir sie immer besser und intensiver.
But we know them better and more in-depth.
ParaCrawl v7.1

Es stimuliert Melaninproduktion, immer ein intensiver natürliche Bräune in kürzerer Zeit.
It stimulates melanin production, getting a more intense natural Tan in less time.
CCAligned v1

Die Australier haben schon immer eher intensiver trainiert, aber nicht so viel.
Australians always train more intensely, but not as much.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsbeziehungen zwischen Deutschland und Indien werden immer intensiver.
Economic relations between Germany and India are expanding steadily.
ParaCrawl v7.1

Fun Factory Volta: Sie möchten immer intensiver und explosiver Orgasmen erleben?
Fun Factory Volta: You want to feel orgasms ever more intense and explosive?
ParaCrawl v7.1

Und doch geschieht es in der zweiten Wochenhälfte und wird dann immer intensiver.
And yet this happens in the second half of the week and then becomes more and more intense.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit in der Forschung zwischen Indien und Deutschland wird immer intensiver.
Research collaboration between India and Germany has intensified.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Menschen wollen immer intensiver die Ressource Land nutzen.
More and more people want to use the resource of land to an increasingly intensive degree.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird das Netzwerken im Erfolgsprojekt immer intensiver.
Besides that becomes ever more intensively networks in the success project.
ParaCrawl v7.1

Alles ist aufrichtig und sehr stark und die Erfahrungen immer intensiver.
Everything is upright, and it is a very strong and intense experience every time.
ParaCrawl v7.1

Als Werners lebensbedrohliche Krankheit ausbrach, begannen wir, immer intensiver zu arbeiten.
When Werner's life-threatening illness broke out, we began to work more and more intensively.
ParaCrawl v7.1