Translation of "Immer in kontakt" in English
Wir
sind
immer
noch
in
Kontakt.
We've
kept
in
touch
ever
since.
TED2020 v1
Er
steht
immer
noch
in
engem
Kontakt
mit
dem
Chef
der
Firma.
He's
still
in
close
contact
with
the
company's
Director.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Regisseur
mit
internationalem
Erfolg
aber
sie
bleiben
immer
in
Kontakt.
He
thrives
internationally
as
a
director
but
they
never
lose
touch.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mit
der
Crew
der
Memphis
Belle
immer
in
Kontakt
geblieben.
He
never
lost
contact
with
the
crew
of
the
Memphis
Belle.
OpenSubtitles v2018
Stehen
Sie
immer
noch
in
Kontakt
mit
dem
Reiter?
Are
you
still
in
communication
with
the
horseman?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
immer
in
Kontakt
zueinander
stehen,
weißt
du?
We
should
always
be
in
contact
with
each
other,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Die
flüssige
Phase
steht
dann
immer
noch
in
Kontakt
mit
der
festen
Phase.
The
liquid
phase
is
then
still
in
contact
with
the
solid
phase.
EuroPat v2
Und
er
steht
immer
noch
in
Kontakt
mit
den
mutmaßlichen
Terroristen.
And
he's
still
in
contact
with
suspected
terrorists.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
in
Kontakt
mit
der
Sternenflotte.
I've
been
in
constant
contact
with
Starfleet
Command.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
ihnen
immer
in
Kontakt.
Yes,
I'll,
you
know,
be
in
touch.
QED v2.0a
Bleiben
Sie
immer
mit
uns
in
Kontakt
via
Facebook,
Twitter
und
Instagram.
Always
stay
in
touch
with
us
via
Facebook,
Twitter
and
Instagram.
CCAligned v1
Bleiben
Sie
immer
in
Kontakt
mit
BKL.
Be
always
in
touch
with
BKL.
CCAligned v1
Wir
stehen
immer
noch
in
Kontakt.«
I'm
still
in
touch
with
her."
ParaCrawl v7.1
Bleib
bei
ihm
immer
in
Kontakt.
Stay
with
him
always
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
auf
Entdeckungsreise
und
bleiben
Sie
dennoch
immer
in
Kontakt.
The
TALKABOUT
T62
walkie-talkies
keep
you
in
touch
while
you
go
discover.
ParaCrawl v7.1
Als
Lehrerin
bin
ich
immer
mit
Schülern
in
Kontakt.
As
a
schoolteacher,
I
am
in
constant
contact
with
students.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modell
wird
ideal
für
Leute,
die
immer
in
Kontakt
sein
möchten.
This
5
band
model
will
be
ideal
for
people
who
want
to
be
always
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Der
Klingenträger
ist
gemäß
einer
Ausführung
z.B.
immer
in
Kontakt
mit
dem
Anschlag.
According
to
one
embodiment
for
example
the
blade
holder
is
always
in
contact
with
the
stop.
EuroPat v2
Somit
bleibt
das
Druckelement
immer
in
Kontakt
mit
dem
Schraubenkopf.
Thus,
the
pressure
element
always
remains
in
contact
with
the
screw
head.
EuroPat v2
Reporter
:
Sie
sind
immer
in
Kontakt
mit
den
anderen
Darstellern
?
Reporter
:
You're
always
in
contact
with
the
other
cast
members
?
CCAligned v1
Wir
sind
immer
in
Kontakt
mit
unseren
Kunden.
We
are
always
in
contact
with
our
clients.
CCAligned v1
Immer
mit
uns
in
Kontakt
bleiben!
Always
stay
in
touch
with
us!
CCAligned v1
Jetzt
sind
wir
immer
in
Kontakt
mit
Kunden!
Now
we
are
always
in
touch
with
customers!
CCAligned v1
Mit
guten
Freunden
bleibt
man
sowieso
immer
in
Kontakt.
You
always
stay
in
touch
with
good
friends
anyway.
ParaCrawl v7.1
Viele
unter
ihnen
sind
immer
noch
in
Kontakt
mit
uns.
Several
of
them
are
still
in
touch
with
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
immer
noch
in
Kontakt
mit
einer
Teilnehmerzahl.
I'm
still
in
touch
with
a
number
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Seid
ihr
immer
noch
in
Kontakt
mit
ihm?
Are
you
still
in
contact
with
him?
ParaCrawl v7.1
Es
hilft,
eine
Verbindung
zu
halten
und
immer
in
Kontakt.
It
helps
to
maintain
a
connection
and
always
keep
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Bist
du
immer
noch
in
Kontakt
mit
Colin?
Do
you
still
keep
in
touch
with
Colin?
ParaCrawl v7.1