Translation of "Immer in kontakt" in English

Wir sind immer noch in Kontakt.
We've kept in touch ever since.
TED2020 v1

Er steht immer noch in engem Kontakt mit dem Chef der Firma.
He's still in close contact with the company's Director.
OpenSubtitles v2018

Er wird Regisseur mit internationalem Erfolg aber sie bleiben immer in Kontakt.
He thrives internationally as a director but they never lose touch.
OpenSubtitles v2018

Er ist mit der Crew der Memphis Belle immer in Kontakt geblieben.
He never lost contact with the crew of the Memphis Belle.
OpenSubtitles v2018

Stehen Sie immer noch in Kontakt mit dem Reiter?
Are you still in communication with the horseman?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten immer in Kontakt zueinander stehen, weißt du?
We should always be in contact with each other, you know?
OpenSubtitles v2018

Die flüssige Phase steht dann immer noch in Kontakt mit der festen Phase.
The liquid phase is then still in contact with the solid phase.
EuroPat v2

Und er steht immer noch in Kontakt mit den mutmaßlichen Terroristen.
And he's still in contact with suspected terrorists.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer in Kontakt mit der Sternenflotte.
I've been in constant contact with Starfleet Command.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit ihnen immer in Kontakt.
Yes, I'll, you know, be in touch.
QED v2.0a

Bleiben Sie immer mit uns in Kontakt via Facebook, Twitter und Instagram.
Always stay in touch with us via Facebook, Twitter and Instagram.
CCAligned v1

Bleiben Sie immer in Kontakt mit BKL.
Be always in touch with BKL.
CCAligned v1

Wir stehen immer noch in Kontakt.«
I'm still in touch with her."
ParaCrawl v7.1

Bleib bei ihm immer in Kontakt.
Stay with him always in touch.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie auf Entdeckungsreise und bleiben Sie dennoch immer in Kontakt.
The TALKABOUT T62 walkie-talkies keep you in touch while you go discover.
ParaCrawl v7.1

Als Lehrerin bin ich immer mit Schülern in Kontakt.
As a schoolteacher, I am in constant contact with students.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modell wird ideal für Leute, die immer in Kontakt sein möchten.
This 5 band model will be ideal for people who want to be always in touch.
ParaCrawl v7.1

Der Klingenträger ist gemäß einer Ausführung z.B. immer in Kontakt mit dem Anschlag.
According to one embodiment for example the blade holder is always in contact with the stop.
EuroPat v2

Somit bleibt das Druckelement immer in Kontakt mit dem Schraubenkopf.
Thus, the pressure element always remains in contact with the screw head.
EuroPat v2

Reporter : Sie sind immer in Kontakt mit den anderen Darstellern ?
Reporter : You're always in contact with the other cast members ?
CCAligned v1

Wir sind immer in Kontakt mit unseren Kunden.
We are always in contact with our clients.
CCAligned v1

Immer mit uns in Kontakt bleiben!
Always stay in touch with us!
CCAligned v1

Jetzt sind wir immer in Kontakt mit Kunden!
Now we are always in touch with customers!
CCAligned v1

Mit guten Freunden bleibt man sowieso immer in Kontakt.
You always stay in touch with good friends anyway.
ParaCrawl v7.1

Viele unter ihnen sind immer noch in Kontakt mit uns.
Several of them are still in touch with us.
ParaCrawl v7.1

Ich bin immer noch in Kontakt mit einer Teilnehmerzahl.
I'm still in touch with a number of participants.
ParaCrawl v7.1

Seid ihr immer noch in Kontakt mit ihm?
Are you still in contact with him?
ParaCrawl v7.1

Es hilft, eine Verbindung zu halten und immer in Kontakt.
It helps to maintain a connection and always keep in touch.
ParaCrawl v7.1

Bist du immer noch in Kontakt mit Colin?
Do you still keep in touch with Colin?
ParaCrawl v7.1