Translation of "Immer das selbe" in English

Wir haben ja schließlich immer das selbe Zeug weggeatmet wie die Chaoten.
We breathed in the same stuff as those anarchists.
OpenSubtitles v2018

Immer das selbe, er war auf den Job zugeschnitten.
All the same, he was cut on the job.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer das selbe, alle haben sie eine Geschichte.
It's the same with all of them, they always have a story.
OpenSubtitles v2018

Wenn man diese Ausdrücke auswertet erhält man immer das Selbe:
These all evaluate to the same thing:
QED v2.0a

Es ist immer das selbe Wort, in unzähligen Abwandlungen.
It is always the same word, in countless modifications.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass es immer noch das selbe ist.
I hope it's still the same one as he was fantastic.
ParaCrawl v7.1

Fettleibigkeit und Übergewicht sind nicht immer das selbe.
Obesity and overweight is not always the same thing.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Fotos zeigen immer das selbe Gebäude, aber in verschiedenen Umgebungen.
These three photos show always the same building, but in different surroundings.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme Deify zu, Loot ist immer das selbe.
Agree with Deify, loot is always the same.
ParaCrawl v7.1

Es geschieht immer das Selbe.
It's all just the same thing happening.
TED2020 v1

Es ist immer das Selbe.
It's always the same.
OpenSubtitles v2018

Damit könnte unabhängig von der Länge des Endoskops immer das selbe Objektiv Verwendung finden.
Then the same lens could constantly be used independently of the length of the endoscope.
EuroPat v2

Stellen Sie sicher, dass Sie immer das selbe Tacrolimus Arzneimittel erhalten, wenn Sie Ihr Rezept einlösen, es sei denn Ihr Facharzt hat ausdrücklich einem Wechsel des Tacrolimus Präparates zugestimmt.
Make sure that you receive the same tacrolimus medicine every time you collect your prescription, unless your transplant specialist has agreed to change to a different tacrolimus medicine.
EMEA v3

Ich träume immer das Selbe, ganz weit oben, ich schwebe irgendwie und dann falle ich.
I have the same dream all the time where it's really high, I'm kinda floating, and then I fall.
OpenSubtitles v2018

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Endoskop anzugeben, dessen optisches Übertragungssystem aus Umkehr- bzw. Relaislinsensystemen besteht, deren Bildfeldkrümmung bei einfacher Konstruktion so gering ist, daß auch bei einer stark unterschiedlichen Zahl von Umkehr- bzw. Relaislinsensystemen keine Kompensation der Bildfeldkrümmung bzw. -wölbung des Übertragungssystems durch das distal angeordnete Objektiv erforderlich ist, so daß unabhängig von der Zahl der Umkehr- bzw. Relaislinsensysteme immer das selbe Objektiv eingesetzt werden kann.
The present invention is based on the problem of providing an endoscope including an optical transmission system consisting of reversing or relay lens systems having a simple design and a field curvature so small that a compensation of the field curvature or camber of the transmission system by the distally disposed lens is not required even with a strongly different number of reversing or relay lens systems, so that the same lens can always be used independently of the number of the reversing or relay lens systems.
EuroPat v2

Zugleich möchte ich aber darauf hinweisen, daß es sich um eine bedingte Unterstützung handelt, denn Jahr für Jahr tun wir immer wieder das selbe.
It seems to me that this motion for a resolution, which we are ready to back completely, is possibly — with respect, and in full recognition of all the goodwill involved — going to resolve very little.
EUbookshop v2

Ich bin die Mutter welche immer das selbe Lied wiederholt: kehrt um, kehrt um, kehrt um.
I am your Mother and I repeat the same song: turn about; turn about; turn about.
ParaCrawl v7.1

Doch es ist wichtig sich zu verdeutlichen, dass das Kind immer noch das selbe ist, wie vor der Diagnose.
But it is important to remember that the child is the same as before the hearing test.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand immer nur um das selbe Ding betet, so hat er sein Gebet nicht richtig überlegt.
If someone prays for the same thing every time, he has not thought over his prayer.
ParaCrawl v7.1

Diese Konfiguration sollten Sie nur ändern, wenn Sie die Anwendung auf verschiedenen Rechnern einsetzen und sich dabei immer auf das selbe Arbeitsverzeichnis beziehen.
You should only change this configuration if you use the program on different computers and always relate to the same working directory.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiges automatisches Konfigurieren des Fahrzeugs bietet vor allem dann Vorteile, wenn ein Fahrer eines Fahrzeugs häufig wechselt, so wie dies bei Firmen der Fall ist, welche eine große Anzahl gleichartiger Fahrzeuge besitzen, wobei beispielsweise aus Auslastungsgründen nicht sichergestellt werden kann, dass der selbe Fahrer immer das selbe Fahrzeug verwendet.
Such automatic configuration of the vehicle affords advantages particularly when a driver of a vehicle frequently changes, as is the case in companies which have a large number of vehicles of the same type, where utilization level, for example, is grounds for not being able to ensure that the same driver always uses the same vehicle.
EuroPat v2

Daher kann es notwendig sein, die Parameter der Versiegelungseinheit an neue Bedingungen anzupassen, auch wenn immer noch das selbe Produkt des selben Herstellers (beispielsweise fertig gelieferte Blockbodenbeutel) verarbeitet wird.
As a result, it can be necessary to adjust the parameters of the sealing unit to new conditions, even though the same product from the same manufacturer (for example, ready-made square bottom bags) is still being processed.
EuroPat v2

Ich bin jetzt seit einem knappen Jahr bei Maß Appeal und ich habe immer noch das selbe Gefühl, wenn ich meinen Chef sehe.
I've been with Mass Appeal for almost a year now and it's still the same feeling when I see the boss.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie hier, ob immer das selbe Bootprofil aktiv sein soll, oder immer das zuletzt gewählte:
Choose, whether the same bootprofile should always be active or the previously selected bootprofile:
ParaCrawl v7.1

Wir mögen unsere verschiedenen Aspekte von Arbeit haben, einige im Predigen und anderen offensichtlich geistlicheren Verrichtungen, andere wiederum in verschiedenen Sphären, aber es ist immer das selbe Zeugnis.
We may have our different aspects of work, some in preaching and more obviously spiritual work and others in different spheres, but it is all the same testimony.
ParaCrawl v7.1