Translation of "Immer das selbe" in English
Wir
haben
ja
schließlich
immer
das
selbe
Zeug
weggeatmet
wie
die
Chaoten.
We
breathed
in
the
same
stuff
as
those
anarchists.
OpenSubtitles v2018
Immer
das
selbe,
er
war
auf
den
Job
zugeschnitten.
All
the
same,
he
was
cut
on
the
job.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
das
selbe,
alle
haben
sie
eine
Geschichte.
It's
the
same
with
all
of
them,
they
always
have
a
story.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
diese
Ausdrücke
auswertet
erhält
man
immer
das
Selbe:
These
all
evaluate
to
the
same
thing:
QED v2.0a
Es
ist
immer
das
selbe
Wort,
in
unzähligen
Abwandlungen.
It
is
always
the
same
word,
in
countless
modifications.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
es
immer
noch
das
selbe
ist.
I
hope
it's
still
the
same
one
as
he
was
fantastic.
ParaCrawl v7.1
Fettleibigkeit
und
Übergewicht
sind
nicht
immer
das
selbe.
Obesity
and
overweight
is
not
always
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Fotos
zeigen
immer
das
selbe
Gebäude,
aber
in
verschiedenen
Umgebungen.
These
three
photos
show
always
the
same
building,
but
in
different
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
Deify
zu,
Loot
ist
immer
das
selbe.
Agree
with
Deify,
loot
is
always
the
same.
ParaCrawl v7.1
Es
geschieht
immer
das
Selbe.
It's
all
just
the
same
thing
happening.
TED2020 v1
Es
ist
immer
das
Selbe.
It's
always
the
same.
OpenSubtitles v2018
Damit
könnte
unabhängig
von
der
Länge
des
Endoskops
immer
das
selbe
Objektiv
Verwendung
finden.
Then
the
same
lens
could
constantly
be
used
independently
of
the
length
of
the
endoscope.
EuroPat v2
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
immer
das
selbe
Tacrolimus
Arzneimittel
erhalten,
wenn
Sie
Ihr
Rezept
einlösen,
es
sei
denn
Ihr
Facharzt
hat
ausdrücklich
einem
Wechsel
des
Tacrolimus
Präparates
zugestimmt.
Make
sure
that
you
receive
the
same
tacrolimus
medicine
every
time
you
collect
your
prescription,
unless
your
transplant
specialist
has
agreed
to
change
to
a
different
tacrolimus
medicine.
EMEA v3
Ich
träume
immer
das
Selbe,
ganz
weit
oben,
ich
schwebe
irgendwie
und
dann
falle
ich.
I
have
the
same
dream
all
the
time
where
it's
really
high,
I'm
kinda
floating,
and
then
I
fall.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Endoskop
anzugeben,
dessen
optisches
Übertragungssystem
aus
Umkehr-
bzw.
Relaislinsensystemen
besteht,
deren
Bildfeldkrümmung
bei
einfacher
Konstruktion
so
gering
ist,
daß
auch
bei
einer
stark
unterschiedlichen
Zahl
von
Umkehr-
bzw.
Relaislinsensystemen
keine
Kompensation
der
Bildfeldkrümmung
bzw.
-wölbung
des
Übertragungssystems
durch
das
distal
angeordnete
Objektiv
erforderlich
ist,
so
daß
unabhängig
von
der
Zahl
der
Umkehr-
bzw.
Relaislinsensysteme
immer
das
selbe
Objektiv
eingesetzt
werden
kann.
The
present
invention
is
based
on
the
problem
of
providing
an
endoscope
including
an
optical
transmission
system
consisting
of
reversing
or
relay
lens
systems
having
a
simple
design
and
a
field
curvature
so
small
that
a
compensation
of
the
field
curvature
or
camber
of
the
transmission
system
by
the
distally
disposed
lens
is
not
required
even
with
a
strongly
different
number
of
reversing
or
relay
lens
systems,
so
that
the
same
lens
can
always
be
used
independently
of
the
number
of
the
reversing
or
relay
lens
systems.
EuroPat v2
Zugleich
möchte
ich
aber
darauf
hinweisen,
daß
es
sich
um
eine
bedingte
Unterstützung
handelt,
denn
Jahr
für
Jahr
tun
wir
immer
wieder
das
selbe.
It
seems
to
me
that
this
motion
for
a
resolution,
which
we
are
ready
to
back
completely,
is
possibly
—
with
respect,
and
in
full
recognition
of
all
the
goodwill
involved
—
going
to
resolve
very
little.
EUbookshop v2
Ich
bin
die
Mutter
welche
immer
das
selbe
Lied
wiederholt:
kehrt
um,
kehrt
um,
kehrt
um.
I
am
your
Mother
and
I
repeat
the
same
song:
turn
about;
turn
about;
turn
about.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
ist
wichtig
sich
zu
verdeutlichen,
dass
das
Kind
immer
noch
das
selbe
ist,
wie
vor
der
Diagnose.
But
it
is
important
to
remember
that
the
child
is
the
same
as
before
the
hearing
test.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
immer
nur
um
das
selbe
Ding
betet,
so
hat
er
sein
Gebet
nicht
richtig
überlegt.
If
someone
prays
for
the
same
thing
every
time,
he
has
not
thought
over
his
prayer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konfiguration
sollten
Sie
nur
ändern,
wenn
Sie
die
Anwendung
auf
verschiedenen
Rechnern
einsetzen
und
sich
dabei
immer
auf
das
selbe
Arbeitsverzeichnis
beziehen.
You
should
only
change
this
configuration
if
you
use
the
program
on
different
computers
and
always
relate
to
the
same
working
directory.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartiges
automatisches
Konfigurieren
des
Fahrzeugs
bietet
vor
allem
dann
Vorteile,
wenn
ein
Fahrer
eines
Fahrzeugs
häufig
wechselt,
so
wie
dies
bei
Firmen
der
Fall
ist,
welche
eine
große
Anzahl
gleichartiger
Fahrzeuge
besitzen,
wobei
beispielsweise
aus
Auslastungsgründen
nicht
sichergestellt
werden
kann,
dass
der
selbe
Fahrer
immer
das
selbe
Fahrzeug
verwendet.
Such
automatic
configuration
of
the
vehicle
affords
advantages
particularly
when
a
driver
of
a
vehicle
frequently
changes,
as
is
the
case
in
companies
which
have
a
large
number
of
vehicles
of
the
same
type,
where
utilization
level,
for
example,
is
grounds
for
not
being
able
to
ensure
that
the
same
driver
always
uses
the
same
vehicle.
EuroPat v2
Daher
kann
es
notwendig
sein,
die
Parameter
der
Versiegelungseinheit
an
neue
Bedingungen
anzupassen,
auch
wenn
immer
noch
das
selbe
Produkt
des
selben
Herstellers
(beispielsweise
fertig
gelieferte
Blockbodenbeutel)
verarbeitet
wird.
As
a
result,
it
can
be
necessary
to
adjust
the
parameters
of
the
sealing
unit
to
new
conditions,
even
though
the
same
product
from
the
same
manufacturer
(for
example,
ready-made
square
bottom
bags)
is
still
being
processed.
EuroPat v2
Ich
bin
jetzt
seit
einem
knappen
Jahr
bei
Maß
Appeal
und
ich
habe
immer
noch
das
selbe
Gefühl,
wenn
ich
meinen
Chef
sehe.
I've
been
with
Mass
Appeal
for
almost
a
year
now
and
it's
still
the
same
feeling
when
I
see
the
boss.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
hier,
ob
immer
das
selbe
Bootprofil
aktiv
sein
soll,
oder
immer
das
zuletzt
gewählte:
Choose,
whether
the
same
bootprofile
should
always
be
active
or
the
previously
selected
bootprofile:
ParaCrawl v7.1
Wir
mögen
unsere
verschiedenen
Aspekte
von
Arbeit
haben,
einige
im
Predigen
und
anderen
offensichtlich
geistlicheren
Verrichtungen,
andere
wiederum
in
verschiedenen
Sphären,
aber
es
ist
immer
das
selbe
Zeugnis.
We
may
have
our
different
aspects
of
work,
some
in
preaching
and
more
obviously
spiritual
work
and
others
in
different
spheres,
but
it
is
all
the
same
testimony.
ParaCrawl v7.1