Translation of "Immer besetzt" in English
Zwei
Drittel
des
Hoheitsgebiets
sind
noch
immer
besetzt.
Two-thirds
of
the
territory
is
still
being
occupied.
Europarl v8
Ich
hätte
dich
vorher
angerufen,
aber
es
ist
immer
besetzt.
I'd
have
rung
up
first,
Joey,
but
your
lines
is
always
busy.
OpenSubtitles v2018
Die
Neunte
Meile
ist
immer
mal
wieder
besetzt.
Ninth
Mile
Road
has
been
occupied
on
and
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mal
Cybersex
probieren,
aber
es
war
immer
besetzt.
I
tried
to
have
cybersex
once,
but
I
kept
getting
a
busy
signal.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
anrufen,
aber
es
war
immer
besetzt.
I
tried
to
call
a
lot,
but
the
phone's
been
busy.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
sich's
anders
überlegen:
Unsere
Zentrale
ist
immer
besetzt.
In
case
you
change
your
mind,
our
switchboard
is
open
day
and
night.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
besetzt
wenn
sie
anruft!
Because,
she
says
the
phone's
busy
whenever
she
calls
me!
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
ich
habe
versucht
anzurufen,
aber
bei
dir
ist
immer
besetzt.
I'm
sorry,I
tried
to
call,
but
your
line's
been
busy.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
mit,
bei
mir
ist
immer
besetzt?
What
do
you
mean
my
line's
been
busy?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
anrufen,
aber
es
war
immer
besetzt.
I
tried
calling,
but
the
phone
was
busy.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
es
sei
immer
besetzt,
wenn
er
es
versucht
hier
anzurufen.
He
says
he
gets
a
busy
signal
when
he
tries
to
call.
OpenSubtitles v2018
Kompetenzen
klar
besetzt,
immer
am
richtigen
Standort.
Skills
exact
specified,
always
at
the
right
location.
CCAligned v1
Bei
seinem
Tod
hielt
der
König
von
Frankreich
Lothringen
immer
noch
besetzt.
When
he
died,
the
king
of
France
still
occupied
Lorraine.
ParaCrawl v7.1
Die
Russen
verließen
Vietnam,
die
Amerikaner
aber
halten
Okinawa
noch
immer
besetzt.
The
Russians
left
Vietnam,
but
the
Americans
still
occupy
Okinawa.
ParaCrawl v7.1
Viele
warten
erst
auf
diese
Gelegenheit,
ihre
Städte
sind
immer
noch
besetzt.
Many
are
still
waiting
for
this
opportunity,
their
cities
are
still
under
occupation.
ParaCrawl v7.1
Sehr
groß
sogar
in
seinen
früheren
Phasen,
immer
besetzt
der
gleichen
Position.
Very
largely
even
in
his
earlier
phases,
always
occupies
the
same
position.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
Griechenlands
war
zu
dieser
Zeit
immer
noch
türkisch
besetzt.
At
the
same
time,
the
rest
of
Greece
was
under
Turkish
occupation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuschauerränge
waren
bei
unseren
Auftritte
immer
dicht
besetzt.
The
seats
were
always
full
at
our
shows.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeiten
ist
unsere
Zentrale
nicht
immer
besetzt.
During
those
times
our
headquarter
might
not
be
occupied.
CCAligned v1
Blask-Listen-Option
mit
Nummern
(immer
besetzt,
wenn
Sie
anrufen)
Blask
list
option
with
numbers
(always
busy
when
calling)
CCAligned v1
Flexible
An-
und
Abreise,
da
unsere
Rezeption
immer
24h
besetzt
ist.
Flexible
arrival
and
departure
since
our
reception
area
is
open
around
the
clock.
CCAligned v1
Unser
Stand
ist
immer
besetzt,
kommen
Sie
einfach
vorbei.
Our
stand
is
always
staffed,
just
visit
us.
CCAligned v1
Bedingt
durch
die
landwirtschaftliche
Bewirtschaftung
ist
die
Bergstation
nicht
immer
besetzt.
Due
to
farmwork
the
mountain
station
is
not
always
attended.
Telephoning
in
advance
recommended.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Rezeption
nicht
immer
besetzt
ist.
Please
note
that
the
reception
desk
is
not
always
staffed.
ParaCrawl v7.1
So
ist
der
Melkstand
immer
vollständig
besetzt
und
Sie
erzielen
eine
hohe
Produktivität.
The
milking
parlor
is
therefore
always
completely
occupied
and
you
achieve
a
high
productivity.
ParaCrawl v7.1