Translation of "Immer besetzt" in English

Zwei Drittel des Hoheitsgebiets sind noch immer besetzt.
Two-thirds of the territory is still being occupied.
Europarl v8

Ich hätte dich vorher angerufen, aber es ist immer besetzt.
I'd have rung up first, Joey, but your lines is always busy.
OpenSubtitles v2018

Die Neunte Meile ist immer mal wieder besetzt.
Ninth Mile Road has been occupied on and off.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mal Cybersex probieren, aber es war immer besetzt.
I tried to have cybersex once, but I kept getting a busy signal.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte anrufen, aber es war immer besetzt.
I tried to call a lot, but the phone's been busy.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie sich's anders überlegen: Unsere Zentrale ist immer besetzt.
In case you change your mind, our switchboard is open day and night.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer besetzt wenn sie anruft!
Because, she says the phone's busy whenever she calls me!
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, ich habe versucht anzurufen, aber bei dir ist immer besetzt.
I'm sorry,I tried to call, but your line's been busy.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du mit, bei mir ist immer besetzt?
What do you mean my line's been busy?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie anrufen, aber es war immer besetzt.
I tried calling, but the phone was busy.
OpenSubtitles v2018

Er sagt es sei immer besetzt, wenn er es versucht hier anzurufen.
He says he gets a busy signal when he tries to call.
OpenSubtitles v2018

Kompetenzen klar besetzt, immer am richtigen Standort.
Skills exact specified, always at the right location.
CCAligned v1

Bei seinem Tod hielt der König von Frankreich Lothringen immer noch besetzt.
When he died, the king of France still occupied Lorraine.
ParaCrawl v7.1

Die Russen verließen Vietnam, die Amerikaner aber halten Okinawa noch immer besetzt.
The Russians left Vietnam, but the Americans still occupy Okinawa.
ParaCrawl v7.1

Viele warten erst auf diese Gelegenheit, ihre Städte sind immer noch besetzt.
Many are still waiting for this opportunity, their cities are still under occupation.
ParaCrawl v7.1

Sehr groß sogar in seinen früheren Phasen, immer besetzt der gleichen Position.
Very largely even in his earlier phases, always occupies the same position.
ParaCrawl v7.1

Der Rest Griechenlands war zu dieser Zeit immer noch türkisch besetzt.
At the same time, the rest of Greece was under Turkish occupation.
ParaCrawl v7.1

Die Zuschauerränge waren bei unseren Auftritte immer dicht besetzt.
The seats were always full at our shows.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeiten ist unsere Zentrale nicht immer besetzt.
During those times our headquarter might not be occupied.
CCAligned v1

Blask-Listen-Option mit Nummern (immer besetzt, wenn Sie anrufen)
Blask list option with numbers (always busy when calling)
CCAligned v1

Flexible An- und Abreise, da unsere Rezeption immer 24h besetzt ist.
Flexible arrival and departure since our reception area is open around the clock.
CCAligned v1

Unser Stand ist immer besetzt, kommen Sie einfach vorbei.
Our stand is always staffed, just visit us.
CCAligned v1

Bedingt durch die landwirtschaftliche Bewirtschaftung ist die Bergstation nicht immer besetzt.
Due to farmwork the mountain station is not always attended. Telephoning in advance recommended.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass die Rezeption nicht immer besetzt ist.
Please note that the reception desk is not always staffed.
ParaCrawl v7.1

So ist der Melkstand immer vollständig besetzt und Sie erzielen eine hohe Produktivität.
The milking parlor is therefore always completely occupied and you achieve a high productivity.
ParaCrawl v7.1