Translation of "Immer häufiger" in English
Das
"grüne"
Konzept
wird
immer
häufiger
als
eine
Art
Protektionismus
missbraucht.
Indeed,
the
'green'
concept
is
being
misused
with
increasing
frequency
for
the
purposes
of
a
kind
of
protectionism.
Europarl v8
Immer
häufiger
bedeutet
kommerzielle
Kommunikation
Imagewerbung.
Commercial
communications
are
becoming
increasingly
image-orientated.
Europarl v8
Immer
häufiger
werden
Spielplatzgeräte
für
den
Einsatz
im
Bade-
und
Wassersportbereich
angepasst.
Increasingly,
often
land-based
playground
equipment
is
being
adapted
for
use
on
the
water.
DGT v2019
In
Mitteleuropa
werden
Sommerüberschwemmungen
immer
häufiger
und
verheerender.
In
Central
Europe,
summer
floods
are
becoming
increasingly
frequent
and
devastating.
Europarl v8
Naturereignisse
werden
in
Folge
des
Klimawandels
immer
häufiger
auftreten.
Natural
cataclysms
will
occur
ever
more
frequently
as
a
result
of
climate
change.
Europarl v8
Diese
extremen
Wetterphänomene
sind
immer
häufiger
und
gefährden
die
Weiterführung
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit.
These
extreme
weather
phenomena
are
increasingly
frequent
and
put
the
pursuit
of
such
activity
at
risk.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
kommt
es
immer
häufiger
zu
Zusammenstößen
mit
den
Industrieflotten.
Because
of
these
new
activities,
they
very
often
encounter
and
cross
swords
with
industrial
fleets.
Europarl v8
Daneben
werden
im
alternden
Europa
neurodegenerative
Störungen
immer
häufiger.
Also,
in
an
ageing
Europe,
neurodegenerative
disorders
are
becoming
ever
more
common.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
werden
Russland
und
Europa
immer
häufiger
in
Gegensatz
zueinander
gebracht.
In
recent
times,
Russia
and
Europe
have
been
increasingly
set
in
opposition
to
one
another.
Europarl v8
Leider
tritt
diese
Art
von
Naturkatastrophe
immer
häufiger
auf.
Unfortunately,
this
type
of
natural
disaster
is
becoming
increasingly
frequent.
Europarl v8
Immer
häufiger
ereignen
sich
Verstöße
gegen
das
humanitäre
Völkerrecht.
Violations
of
international
humanitarian
law
are
increasingly
common.
Europarl v8
Naturkatastrophen
sind
in
letzter
Zeit
aufgrund
des
Klimawandels
immer
häufiger
aufgetreten.
Natural
disasters
have
been
an
ever-frequent
occurrence
recently
due
to
climate
change.
Europarl v8
Junge
Menschen
mit
Abschlüssen
und
Qualifikationen
sind
immer
häufiger
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Young
people
with
degrees
and
qualifications
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Europarl v8
Statt
dessen
kommen
innerstaatliche
Konflikte
immer
häufiger
vor.
Instead,
intra-state
conflicts
are
growing
ever
more
common.
Europarl v8
Zudem
brennen
Wälder
auch
ab,
und
das
geschieht
immer
häufiger.
Besides,
forests
burn
down,
which
is
happening
increasingly
often.
Europarl v8
Das
Wort
„Interoperabilität“
erscheint
immer
häufiger.
The
word
'interoperability'
is
appearing
increasingly
frequently.
Europarl v8
Naturkatastrophen
treten
immer
häufiger
und
mit
immer
größerer
Intensität
auf.
Natural
disasters
are
tending
to
recur
with
increasing
frequency
and
with
growing
intensity.
Europarl v8
Immer
häufiger
betreffen
die
politischen
Berichte
von
den
Delegationen
der
Kommission
auch
Menschenrechtsfragen.
More
and
more
frequently,
political
reporting
from
the
Commission
delegations
is
covering
human
rights
issues.
Europarl v8
Wie
leben
in
einer
Zeit,
in
der
Katastrophen
immer
häufiger
aufzutreten
scheinen.
We
live
at
a
time
when
disasters
seem
to
be
becoming
ever
more
common.
Europarl v8
Immer
häufiger
werden
politische
Gegner
eingeschüchtert
und
werden
Journalisten
ermordet.
Intimidation
of
political
opponents
and
the
murder
of
journalists
are
becoming
more
frequent.
Europarl v8
Ich
bedaure,
dass
dies
immer
häufiger
geschieht!
I
regret
the
fact
that
this
is
happening
more
and
more
often.
Europarl v8
Nervenerkrankungen
sind
immer
häufiger
die
Ursache
von
Behinderungen.
Mental
health
is
the
fastest
growing
cause
of
disability.
Europarl v8
Das
Verhältnis
Mensch-Tier
wird
in
der
heutigen
Gesellschaft
immer
häufiger
diskutiert.
Man'
s
relationship
with
animals
is
increasingly
a
matter
of
discussion
in
today'
s
society.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
kam
es
immer
häufiger
zu
Verstimmungen.
There
has
been
growing
irritation
over
the
past
few
years.
Europarl v8