Translation of "Immer älter werden" in English
Europa
hat
immer
weniger
Einwohner,
die
immer
älter
werden.
Europe
has
an
increasingly
smaller
and
older
population.
Europarl v8
Die
Bevölkerung
wird
in
den
kommenden
Jahren
immer
älter
werden.
The
ageing
population
is
set
to
increase
significantly
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Da
die
Menschen
außerdem
immer
älter
werden,
nimmt
der
Bedarf
an
Blutkonserven
zu.
In
addition,
as
the
population
grows
older,
demand
for
blood
increases.
TildeMODEL v2018
Die
Fischer
müssen
heute
länger,
härter
auf
Schiffen
arbeiten,
die
immer
älter
werden;
History
shows
that
when
certain
nations
have
been
fishing,
by-catches
have
been
excessive.
EUbookshop v2
Da
die
Menschen
immer
älter
werden,
nimmt
die
Zahl
der
zumeist
altersabhängigen
Erkrankungen
stetig
zu.
Due
to
the
fact
that
people
are
living
longer,
the
number
of
mostly
age-related
diseases
is
increasing
steadily.
ParaCrawl v7.1
Demenzerkrankungen
gehören
zu
den
großen
Problemen
einer
Gesellschaft,
in
der
die
Menschen
immer
älter
werden.
Dementia
disorders
are
one
of
the
major
problems
faced
by
societies
with
aging
populations.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
den
westeuropäischen
Staaten
werden
immer
älter,
es
werden
immer
weniger
Kinder
geboren.
Humans
in
the
Western
European
states
are
born
ever
older,
it
less
and
less
children.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
merkte
Birger
Bruhns
an,
dass
die
guten
Speed-Surfer
immer
älter
werden
würden.
Further
Birger
Bruhns
noted,
that
the
good-speed
surfers
are
getting
older
and
older.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
das
die
Bevölkerung
der
EU
immer
älter
wird,
werden
diese
Zahlen
weiter
ansteigen.
Because
the
population
of
the
EU
is
getting
older,
these
numbers
will
increase.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
alle,
daß
die
Menschen
in
Europa
immer
älter
werden
und
damit
eine
längere
Lebenserwartung
haben.
We
are
all
aware
that
the
population
of
the
European
Union
is
living
longer
and
ageing.
Europarl v8
Da
die
Bevölkerung
in
Europa
immer
älter
wird,
werden
sich
die
Auswirkungen
der
Krankheit
Alzheimer
auch
immer
mehr
verstärken.
As
Europe's
population
becomes
older,
the
impact
of
Alzheimer's
will
become
deeper
too.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar
Prodi,
die
Verbraucher
werden
immer
älter,
und
sie
werden
immer
gesünder
immer
älter.
Mr
President,
Commissioner
Prodi,
consumers
are
living
ever
longer
lives
and
are
becoming
ever
healthier
at
more
advanced
ages.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
auch
deswegen
so
wichtig,
weil
wir
in
Zukunft
noch
mehr
Menschen
mit
Behinderungen
oder
eingeschränkter
Mobilität
haben
werden,
alleine
wenn
wir
daran
denken,
dass
die
Menschen
immer
älter
werden.
I
believe
that
this
is
particularly
important
because
in
future,
there
will
be
more
people
with
disabilities
and
restricted
mobility,
simply
as
a
result
of
the
ageing
population.
Europarl v8
Eine
der
größten
Gefahren
für
den
Fortbestand
unserer
Landwirtschaft
besteht
in
der
Tat
darin,
dass
unsere
Landwirte
immer
älter
werden.
In
fact
one
of
the
great
threats
to
the
continuity
of
agriculture
is
the
fact
that
our
farmers
are
getting
older
and
older.
Europarl v8
Wenn
man
manche
so
reden
hört,
werden
wir
uns
bald
fragen
müssen,
ob
die
Perspektive,
immer
älter
zu
werden,
das
heißt
länger
und
bei
guter
Gesundheit
zu
leben,
nicht
die
größte
Katastrophe
wäre,
die
dem
Bürger
des
21.
Jahrhunderts
droht!
To
hear
some
people
talk,
we
might
wonder
if
the
prospect
of
living
increasingly
longer,
and
by
'living
longer'
I
mean
in
good
health
as
well,
is
not
the
greatest
disaster
threatening
the
citizens
of
the
twenty-first
century.
Europarl v8
Ich
sehe
jedoch
kein
Problem
darin,
dass
die
Lebenserwartung
steigt
und
die
Menschen
bei
immer
besserer
Gesundheit
immer
älter
werden.
I,
for
my
part,
cannot
see
it
as
a
problem
that
people
live
longer
and
are
more
and
more
healthy
at
ever
more
advanced
ages.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
Kassandren
jedweder
Couleur
verkünden
täglich
ihre
düsteren
Prophezeiungen
über
den
Planeten,
der
unter
der
Last
von
sechs
Milliarden
Menschen
untergeht,
über
erschöpfte
Ressourcen,
zerstörte
Umwelt
und
die
armen
Völker,
die
sich
vermehren
und
immer
zahlreicher
werden,
während
wir
in
den
entwickelten
Ländern
sowohl
immer
weniger
als
auch
immer
älter
werden
und
unsere
Versicherungssysteme
kollabieren.
On
the
contrary,
every
day
Cassandras
everywhere
are
peddling
doom
and
gloom,
with
prophesies
of
a
planet
drowning
under
the
weight
of
6
billion
people,
of
wealth-creating
resources
being
exhausted,
of
the
natural
environment
being
destroyed,
of
poor
nations
increasing
and
multiplying
while
we
in
the
developed
world
grow
old
and
die
out
and
our
insurance
systems
crumble.
Europarl v8
Da
die
Menschen
immer
älter
werden
und
die
Nachfrage
nach
Gesundheitsleistungen
steigt,
bietet
das
Gesundheitswesen
ein
hohes
Potenzial
für
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze.
As
the
population
ages
and
demand
for
healthcare
grows,
the
health
sector
has
great
potential
to
create
new
jobs.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
sSeit
einem
Jahrzehnt
ist
festzustellen,
dass
die
Bootssportler
durchschnittlich
immer
älter
werden,
was
der
demografischen
Entwicklung
in
Europa
entspricht
und
was
für
die
Zukunft
der
nautischen
Industrie
wenig
Gutes
verheißt.
Moreover,
Aageing
trends
among
recreational
boat
users
over
the
last
decade
show
an
increase
in
the
average
age
of
boat
users,
in
line
with
European
demographic
trends,
raising
concerns
for
the
nautical
industry's
future.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
immer
älter
werden
und
erschöpft
sein
von
ihren
kleinen
Jungfrauen
und
dann
wird
sie
mir
gehören.
She'll
grow
old,
starved
of
her
little
virgin
girls,
and
she'll
be
mine.
OpenSubtitles v2018
Die
Erreichung
dieses
Zieles
in
einem
Europa,
in
dem
die
Menschen
immer
älter
werden,
ist
eine
große
Herausforderung.
Achieving
these
objectives
in
an
ageing
Europe
is
a
major
challenge.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
-
warum
auch
immer
-
älter
werden
willst
als
30
bekommst
du
eine
Chance,
so
wie
alle.
But
if
for
some
strange
reason
you
want
to
be
31
..
.
.
..then
you
have
the
same
chance
as
everyone.
OpenSubtitles v2018
In
den
warmzeitlichen
Phasen
schnitten
sich
in
der
Folge
Donau
und
Wien
in
den
Schotterkörper
und
bildete
Terrassen
heraus,
wobei
die
Terrassen
mit
zunehmender
Entfernung
zu
den
Gewässern
immer
älter
werden.
In
the
warm
phase,
the
Danube
and
Vienna
River
cut
into
the
land
and
formed
gravel
terraces,
with
the
older
terraces
being
at
increasing
distance
from
the
waters.
WikiMatrix v1
Neben
der
Sensibilisierung
der
Mitarbeiter
für
die
Einstellung
und
Fortbildung
älterer
Arbeitnehmer
wären
auch
spezielle
Ausbildungsmaßnahmen
zur
Chancengleichheit
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Alters
sowie
Informationskampagnen
im
Hinblick
auf
die
speziellen
Bedürfnisse
einer
immer
älter
werden
Erwerbsbevölkerung
denkbar.
As
well
as
raising
awareness
about
the
need
for
good
practice
in
the
recruitment
and
training
of
older
workers
there
may
be
a
place
for
special
training
in
equal
opportunities,
with
reference
to
age,
or
for
awareness
raising
as
to
the
particular
needs
of
an
ageing
workforce.
EUbookshop v2
Demographische
Umfragen
ergeben,
daß
Menschen
heute
immer
älter
werden
und
daher
auch
der
Bedarf
an
bestimmten
sozialen
Dienstleistungen
steigt.
This
applies
in
particular
to
women
who
have
not
had
a
good
education
and
who
are
probably
those
most
affected
by
conditions
on
the
labour
market.
EUbookshop v2