Übersetzung für "Immer älter werden" in Englisch

Europa hat immer weniger Einwohner, die immer älter werden.
Europe has an increasingly smaller and older population.
Europarl v8

Die Bevölkerung wird in den kommenden Jahren immer älter werden.
The ageing population is set to increase significantly in the coming years.
TildeMODEL v2018

Da die Menschen außerdem immer älter werden, nimmt der Bedarf an Blutkonserven zu.
In addition, as the population grows older, demand for blood increases.
TildeMODEL v2018

Die Fischer müssen heute länger, härter auf Schiffen arbeiten, die immer älter werden;
History shows that when certain nations have been fishing, by-catches have been excessive.
EUbookshop v2

Da die Menschen immer älter werden, nimmt die Zahl der zumeist altersabhängigen Erkrankungen stetig zu.
Due to the fact that people are living longer, the number of mostly age-related diseases is increasing steadily.
ParaCrawl v7.1

Demenzerkrankungen gehören zu den großen Problemen einer Gesellschaft, in der die Menschen immer älter werden.
Dementia disorders are one of the major problems faced by societies with aging populations.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen in den westeuropäischen Staaten werden immer älter, es werden immer weniger Kinder geboren.
Humans in the Western European states are born ever older, it less and less children.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten merkte Birger Bruhns an, dass die guten Speed-Surfer immer älter werden würden.
Further Birger Bruhns noted, that the good-speed surfers are getting older and older.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund das die Bevölkerung der EU immer älter wird, werden diese Zahlen weiter ansteigen.
Because the population of the EU is getting older, these numbers will increase.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen alle, daß die Menschen in Europa immer älter werden und damit eine längere Lebenserwartung haben.
We are all aware that the population of the European Union is living longer and ageing.
Europarl v8

Da die Bevölkerung in Europa immer älter wird, werden sich die Auswirkungen der Krankheit Alzheimer auch immer mehr verstärken.
As Europe's population becomes older, the impact of Alzheimer's will become deeper too.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar Prodi, die Verbraucher werden immer älter, und sie werden immer gesünder immer älter.
Mr President, Commissioner Prodi, consumers are living ever longer lives and are becoming ever healthier at more advanced ages.
Europarl v8

Ich glaube, das ist auch deswegen so wichtig, weil wir in Zukunft noch mehr Menschen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität haben werden, alleine wenn wir daran denken, dass die Menschen immer älter werden.
I believe that this is particularly important because in future, there will be more people with disabilities and restricted mobility, simply as a result of the ageing population.
Europarl v8

Eine der größten Gefahren für den Fortbestand unserer Landwirtschaft besteht in der Tat darin, dass unsere Landwirte immer älter werden.
In fact one of the great threats to the continuity of agriculture is the fact that our farmers are getting older and older.
Europarl v8

Wenn man manche so reden hört, werden wir uns bald fragen müssen, ob die Perspektive, immer älter zu werden, das heißt länger und bei guter Gesundheit zu leben, nicht die größte Katastrophe wäre, die dem Bürger des 21. Jahrhunderts droht!
To hear some people talk, we might wonder if the prospect of living increasingly longer, and by 'living longer' I mean in good health as well, is not the greatest disaster threatening the citizens of the twenty-first century.
Europarl v8

Ich sehe jedoch kein Problem darin, dass die Lebenserwartung steigt und die Menschen bei immer besserer Gesundheit immer älter werden.
I, for my part, cannot see it as a problem that people live longer and are more and more healthy at ever more advanced ages.
Europarl v8

Im Gegenteil, die Kassandren jedweder Couleur verkünden täglich ihre düsteren Prophezeiungen über den Planeten, der unter der Last von sechs Milliarden Menschen untergeht, über erschöpfte Ressourcen, zerstörte Umwelt und die armen Völker, die sich vermehren und immer zahlreicher werden, während wir in den entwickelten Ländern sowohl immer weniger als auch immer älter werden und unsere Versicherungssysteme kollabieren.
On the contrary, every day Cassandras everywhere are peddling doom and gloom, with prophesies of a planet drowning under the weight of 6 billion people, of wealth-creating resources being exhausted, of the natural environment being destroyed, of poor nations increasing and multiplying while we in the developed world grow old and die out and our insurance systems crumble.
Europarl v8

Da die Menschen immer älter werden und die Nachfrage nach Gesundheitsleistungen steigt, bietet das Gesundheitswesen ein hohes Potenzial für die Schaffung neuer Arbeitsplätze.
As the population ages and demand for healthcare grows, the health sector has great potential to create new jobs.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist sSeit einem Jahrzehnt ist festzustellen, dass die Bootssportler durch­schnittlich immer älter werden, was der demografischen Entwicklung in Europa entspricht und was für die Zukunft der nautischen Industrie wenig Gutes verheißt.
Moreover, Aageing trends among recreational boat users over the last decade show an increase in the average age of boat users, in line with European demographic trends, raising concerns for the nautical industry's future.
TildeMODEL v2018

Sie wird immer älter werden und erschöpft sein von ihren kleinen Jungfrauen und dann wird sie mir gehören.
She'll grow old, starved of her little virgin girls, and she'll be mine.
OpenSubtitles v2018

Die Erreichung dieses Zieles in einem Europa, in dem die Menschen immer älter werden, ist eine große Herausforderung.
Achieving these objectives in an ageing Europe is a major challenge.
TildeMODEL v2018

Wenn du - warum auch immer - älter werden willst als 30 bekommst du eine Chance, so wie alle.
But if for some strange reason you want to be 31 .. . . ..then you have the same chance as everyone.
OpenSubtitles v2018

In den warmzeitlichen Phasen schnitten sich in der Folge Donau und Wien in den Schotterkörper und bildete Terrassen heraus, wobei die Terrassen mit zunehmender Entfernung zu den Gewässern immer älter werden.
In the warm phase, the Danube and Vienna River cut into the land and formed gravel terraces, with the older terraces being at increasing distance from the waters.
WikiMatrix v1

Neben der Sensibilisierung der Mitarbeiter für die Einstellung und Fortbildung älterer Arbeitnehmer wären auch spezielle Ausbildungsmaßnahmen zur Chancengleichheit unter besonderer Berücksichtigung des Alters sowie Informationskampagnen im Hinblick auf die speziellen Bedürfnisse einer immer älter werden Erwerbsbevölkerung denkbar.
As well as raising awareness about the need for good practice in the recruitment and training of older workers there may be a place for special training in equal opportunities, with reference to age, or for awareness raising as to the particular needs of an ageing workforce.
EUbookshop v2

Demographische Umfragen ergeben, daß Menschen heute immer älter werden und daher auch der Bedarf an bestimmten sozialen Dienstleistungen steigt.
This applies in particular to women who have not had a good education and who are probably those most affected by conditions on the labour market.
EUbookshop v2