Translation of "Im zukunft" in English
Es
wäre
wichtig,
dass
wir
das
in
Zukunft
im
Blickfeld
behalten.
We
should
continue
to
concentrate
on
this
in
future.
Europarl v8
Was
gehört
dazu,
um
die
Zukunft
im
Bereich
Internet
zu
antizipieren?
What
does
that
mean,
anticipating
the
future
in
the
Internet
sector?
Europarl v8
Der
Bioenergie
wird
im
Energiemix
der
Zukunft
eine
zentrale
Bedeutung
zukommen.
Bioenergy
will
be
of
central
importance
in
the
energy
mix
of
the
future.
Europarl v8
Auch
Jugendschutz
und
Datenintegrität
sind
im
Internet
der
Zukunft
noch
nicht
garantiert.
Nor
is
the
protection
of
minors
or
the
safeguarding
of
the
integrity
of
information
yet
assured
in
the
internet
of
the
future.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
ist
deine
Zukunft
im
Moment
das
Wichtigste.
Nevertheless,
your
future
is
the
most
important
thing
right
now.
OpenSubtitles v2018
Er
war
im
Begriff,
unsere
Zukunft
zu
ruinieren,
wofür?
He
was
gonna
ruin
our
future,
for
what?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Raina
nicht
durchkommt,
ist
unsere
Zukunft
im
Eimer.
If
Raina
isn't,
we
can
kiss
our
future
assignment
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Das
behalte
ich
mir
für
die
Zukunft
im
Hinterkopf,
Mr.
Gerard.
I'll
keep
that
in
mind
in
the
future,
Mr.
Gerard.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Junge
hat
eine
echte
Zukunft
im
Baseball
und
ich
werde
ihm
helfen.
This
kid
has
a
real
future
in
baseball,
and
I'm
gonna
help
him.
OpenSubtitles v2018
Landwirtschaft
hat
keine
Zukunft
im
Central
Valley.
Look,
farming
doesn't
have
a
future
in
the
central
valley.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
zulassen,
dass
unsere
Vergangenheit
der
Zukunft
im
Weg
steht.
We
can't
let
our
history
stand
in
the
way
of
the
future.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
habe
ich
meine
Zukunft
im
Blick.
And
now
what's
in
focus
is
my
future.
OpenSubtitles v2018
Es
spielt
in
naher
Zukunft,
im
23.
Jahrhundert.
It's
set
in
the
near
future,
the
23rd
century.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Ihnen
dabei
helfen,
sich
eine
Zukunft
im
Knick
zu
sichern.
I
could
be
very
helpful
in
securing
a
long
future
for
you
here
at
the
Knick.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
eine
Zukunft
im
US
Trainerteam
haben.
You
might
have
a
future
on
the
US
Team
coaching
staff.
OpenSubtitles v2018
Solange
er
seine
Zukunft
im
Griff
hat.
As
long
as
he
has
his
own
future
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
sie
hat
geplant,
in
Zukunft
im
Dorf
zu
wohnen.
I
gather
she's
planning
to
stay
in
the
village
for
the
foreseeable
future.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
glaube,
dass
die
Mutter
über
ihre
Zukunft
im
Ungewissen
ist.
Because
I
think
the
mother's
uncertain
about
her
future...
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Zukunft
im
professionellen
Football.
I
had
no
future
in
professional
football.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Vergangenheit
nicht
der
Zukunft
im
Weg
stehen
darf.
To
not
let
the
past
get
in
the
way
of
the
future.
OpenSubtitles v2018
Er
liest
die
Zukunft
im
Schnaps...
Reads
the
future
in
the
brandy.
Never
was
wrong
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
der
Mensch
der
Zukunft
im
Hier
und
Jetzt
sein.
You're
maybe
the
man
of
the
future
right
here
and
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
hier
im
0sten
keine
Zukunft
mehr.
I've
no
future
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
die
Wirtschaft
versteht,
kann
man
die
Zukunft
im
Voraus
niederschreiben.
You
see,
if
you
understand
economics,
you
can
actually
write
down
what
will
happen
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Hatte
eine
große
Zukunft
im
Meth-Geschäft.
He
was
really
smart,
and
he
had
this
bright
future
in
the
meth
makin'
business.
OpenSubtitles v2018