Translation of "Im weg stehst" in English

Dank mir, indem du mir nicht im Weg stehst.
Thank me by not standing in my way.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du mir im Weg stehst, Dann lässt du Barney gewinnen.
And if you stand in my way, then you're letting Barney win.
OpenSubtitles v2018

Ist dir bewusst, dass du allen nur im Weg stehst?
Are you aware that you're in everyone's way?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Zeit kommt, müssen wir wissen, dass du uns nicht im Weg stehst.
When the time comes, we need to know that you won't stand in the way.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Mr. Lopez im Weg stehst, dann wird er dir das sagen.
You stand in front of Mr. Lopez, he's gonna tell you to get out of here. So, it's a lot of work.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du mir jetzt im Weg stehst, häng ich dich genau wie die anderen.
And you get in my way now, and I'll hang you with them.
OpenSubtitles v2018

Du bist mir im Weg, Hugo, du stehst direkt hinter dem Wagen.
You're standing behind the car, Hugo.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mir im Weg stehst, dann werde ich dir die Wut zeigen, von der du so fürchtest, dass ich die Kontrolle darüber verliere.
But get in my way, then I'll give you a good look at that anger you're so worried about me losing control of.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, das richtigzustellen, - aber wenn du mir im Weg stehst, so hilf mir...
I am gonna try to make this thing right, but if you get in my way, so help me--
OpenSubtitles v2018

Ich befürchte, die Verschiebung des Statuts könnte dem im Wege stehen.
I am afraid the postponement of the Statute may stand in the way of that.
Europarl v8

Weiteren Fortschritten der einzelnen Mitgliedstaaten sollte nichts im Weg stehen.
There should be nothing to prevent Member States from making progress.
Europarl v8

Wir werden der Kommission bei der Ausübung ihrer Vorrechte nicht im Weg stehen.
We will not stand in the way of the Commission's exercising its prerogatives.
Europarl v8

Ich hoffe, das irische Referendum wird diesem Prozess nicht im Wege stehen.
I hope that the Irish referendum will not get in the way of this process.
Europarl v8

Ich will euch nicht im Weg stehen.
I don't want to be in your way.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will dir nicht im Weg stehen.
I don't want to be in your way.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will Ihnen nicht im Weg stehen.
I don't want to be in your way.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versucht, niemandem im Weg zu stehen.
Tom is trying not to get in anybody's way.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte niemandem im Weg stehen.
I want to stay out of the way.
TED2013 v1.1

Ich werde daher Ihrem Vergnügen nicht länger im Wege stehen...
I will therefore no longer stand in the way of your pleasure...
OpenSubtitles v2018

Sie wollen ihm doch nicht im Weg stehen.
You don't want to stand in the little chap's way.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihm eine Weile lang nicht im Weg stehen.
I don't want to get in his way for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir nicht im Wege stehen.
I won't stand in your way.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht gestatten, dass Sie dem Urteil im Weg stehen.
And I will not allow you to stand in the way of its judgement.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wird es dauern, bis wir alle einfach im Weg stehen?
And how long will it be before all of us simply get in the way?
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen nicht im Wege stehen.
I don't want to be in your way, Captain.
OpenSubtitles v2018

Und niemand wird mir dabei im Weg stehen!
And I'm not gonna let anybody stand in my way!
OpenSubtitles v2018

Er darf uns nicht im Weg stehen.
He has no right to stand in our way.
OpenSubtitles v2018

Also, Tony, nichts darf meinem Beruf im Wege stehen.
I mean, Tony, nothing is going to stand in the way of my job.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Selbstmord begehen, warum soll ich Ihnen im Weg stehen?
All right. You want to commit suicide, who am I to stand in the way?
OpenSubtitles v2018

Nichts kann einem Helden im Wege stehen.
One cannot fear death if one hopes to accomplish something.
OpenSubtitles v2018

Er hätte mir nicht im Weg stehen sollen.
He should not have get in my way.
OpenSubtitles v2018