Translation of "Im vollen wortlaut" in English
Der
Bestätigungsvermerk
muß
im
vollen
Wortlaut
beigefügt
sein.
They
must
be
accompanied
by
the
full
text
of
his
report.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausführungen
von
Frau
Kroes
sind
im
vollen
Wortlaut
wiedergegeben.
Ms
Kroes'
statement
is
set
out
below
in
full.
TildeMODEL v2018
Der
Bestätigungsvermerk
wird
im
vollen
Wortlaut
beigefügt.
They
shall
be
accompanied
by
the
full
text
of
the
audit
report.
DGT v2019
Der
Vorschlag
ist
im
vollen
Wortlaut
auf
folgender
Website
einsehbar:
The
full
text
of
the
proposal
will
be
available
on
the
Europa
website:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
liegt
im
vollen
Wortlaut
vor
unter:
The
full
text
of
today's
proposal
is
available
at:
TildeMODEL v2018
Die
Prioritäten
sind
im
vollen
Wortlaut
in
Anhang
I
zu
finden.
These
are
outlined
in
full
in
annex
I.
EUbookshop v2
Übereinkommen,
Mitteilungen
und
Erklärungen
werden
im
vollen
Wortlaut
im
Anhang
abgedruckt.
The
annexes
contain
the
full
text
of
the
agreements,
opinions
and
declarations
to
which
reference
is
made.
EUbookshop v2
Die
abschließenden
Entscheidungen
werden
hingegen
weiterhin
in
allen
Sprachen
im
vollen
Wortlaut
veröffentlicht.
Final
decisions,
however,
will
continue
to
be
published
in
full
in
all
official
languages.
EUbookshop v2
Alle
vom
Sprecherdienst
veröffentlichten
Dokumente
werden
im
vollen
Wortlaut
wiedergegeben:
It
contains
the
full
text
of
all
documents
issued
by
the
Spokesman's
Service:
EUbookshop v2
Alle
vom
Dienst
des
Sprechers
veröffentlichten
Dokumente
werden
im
vollen
Wortlaut
wiedergegeben:
It
contains
the
full
text
of
all
documents
issued
by
the
Spokesman's
Service:
EUbookshop v2
Diese
Erklärungen
sind
im
vollen
Wortlaut
in
Anhang
15
wiedergegeben.
These
statements
are
set
out
in
full
in
Annex
15.
EUbookshop v2
Der
Text
wird
im
vollen
Wortlaut
in
den
nächsten
Verlautbarungen
Synodus
episcoporum
veröffentlicht.
The
final
and
entire
text
will
be
published
in
the
next
Bulletin
of
the
Synod
of
Bishops.
ParaCrawl v7.1
Den
Verhaltenskodex
im
vollen
Wortlaut
finden
Sie
hier.
Read
the
entire
Code
of
Conduct
here.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
veröffentlichen
wir
die
Botschaft
im
vollen
Wortlaut:
The
following
is
the
entire
text
of
the
Message:
ParaCrawl v7.1
Vor
einer
Abstimmung
ist
der
Antrag
vom
Protokollführer
im
vollen
Wortlaut
zu
verlesen.
The
full
wording
of
a
motion
is
to
be
read
by
the
keeper
of
the
minutes
before
being
voted
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ersuchte
die
französischen
Behörden
mehrfach,
ihr
dieses
Schreiben
im
vollen
Wortlaut
zu
übermitteln.
The
Commission
has
repeatedly
asked
the
French
authorities
to
send
it
the
full
text
of
this
memorandum.
DGT v2019
Im
vollen
Wortlaut
kann
die
Erhebung
auf
der
Web-Site
Europa
unter
folgender
Anschrift
angefordert
werden
:
The
full
text
of
the
survey
is
available
on
the
Europa
internet
site
at
the
following
address:
TildeMODEL v2018
Im
vollen
Wortlaut
steht
der
letzte
Binnenmarktanzeiger
im
Internet
auf
dem
Server
Europa
zur
Verfügung:
The
full
text
of
the
latest
Scoreboard
is
available
from
the
Europa
internet
site:
TildeMODEL v2018
Staffan
NILSSON
erteilt
Luis
GALEA
das
Wort,
dessen
Ausführungen
nachfolgend
im
vollen
Wortlaut
wiedergegeben
sind.
Mr
Nilsson
gives
the
floor
to
Mr
Galea,
whose
statement
is
set
out
in
full
below:
TildeMODEL v2018
Die
endgültigen
Entscheidungen
der
Kommission
werden
in
allen
Amtssprachen
der
EU
im
vollen
Wortlaut
veröffentlicht.
The
Commission
final
decisions
shall
be
published
in
full
in
all
EU
Official
languages.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
und
der
Verhaltenskodex
können
im
vollen
Wortlaut
unter
folgender
Adresse
abgerufen
werden:
The
full
text
of
the
report
and
code
is
available
on
the
Europa
website
at:
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
der
Brief
im
vollen
Wortlaut
dem
Herrn
Abgeordneten
bekannt
ist.
I
do
not
know
whether
the
Honourable
Member
is
aware
of
the
full
text
of
this
letter;
if
he
is,
EUbookshop v2
Sobald
eine
Beihilferegelung
in
Kraft
tritt
oder
eine
Einzelbeihilfe
außerhalb
einer
Beihilferegelung
gewährt
wird,
die
nach
dieser
Verordnung
freigestellt
ist,
veröffentlicht
der
Mitgliedstaat
im
Internet
den
vollen
Wortlaut
der
Beihilferegelung
bzw.
die
Kriterien
und
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
Einzelbeihilfe.
As
soon
as
an
aid
scheme
enters
into
force,
or
an
individual
aid
is
granted
outside
an
aid
scheme
exempted
by
this
Regulation,
Member
States
shall
publish
on
the
internet
the
full
text
of
such
aid
scheme,
or
the
criteria
and
conditions
under
which
such
individual
aid
is
granted.
DGT v2019
Darüber
hinaus
unterrichtete
die
Kommission
Prayon-Rupel
am
19.
Dezember
1997
und
übermittelte
ihr
am
5.
März
1998
die
Entscheidung
im
vollen
Wortlaut.
In
addition,
the
Commission
informed
Prayon-Rupel
on
19
December
1997
and
transmitted
the
full
decision
on
5
March
1998.
DGT v2019
Dieser
Bericht
muss
unverzüglich
im
vollen
Wortlaut
veröffentlicht
werden,
damit
dem
Parlament
sämtliche
Fakten
in
Bezug
auf
diese
Angelegenheit
vorliegen.
It
is
essential
that
the
report
is
published
in
full
forthwith
so
that
the
House
has
the
full
facts
concerning
this
matter.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
3
und
26
können
im
vollen
Wortlaut,
die
Änderungsanträge
28
und
29
im
Grundsatz
angenommen
werden.
Amendments
3
and
26
can
be
accepted
in
their
entirety,
while
Amendments
28
and
29
can
be
accepted
in
principle.
Europarl v8