Translation of "Im verhältnis ihrer beteiligung" in English
In
diesem
Fall
werden
die
Kosten
des
Vorhabens
den
Teilnehmern
im
Verhältnis
zu
ihrer
Beteiligung
zugerechnet.
In
this
case
the
project
costs
are
allocated
to
participants
in
proportion
to
their
share
of
participation.
DGT v2019
Sie
steht
im
Miteigentum
der
daran
beteiligten
Hinterleger,
und
zwar
im
Verhältnis
ihrer
Beteiligung.
It
is
the
joint
property
of
the
participating
depositors
in
proportion
to
their
participation.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anteilseigner
der
EBWE
erhielten
automatisch
eingezahlte
Anteile
im
Verhältnis
zu
ihrer
bisherigen
Beteiligung,
ohne
dass
sie
selbst
weitere
Verfahrensschritte
unternehmen
mussten.
All
EBRD
shareholders
automatically
received
paid-in
shares
in
proportion
of
their
existing
shareholding,
without
any
further
procedural
steps
taken
by
the
shareholders
themselves.
DGT v2019
Die
bis
zur
Gesamtheit
des
Eigenkapitals
von
Seleco
ge
henden
Verluste
»-urden
zwar
von
allen
staatlichen
und
pnvaten
Aktionären
im
Verhältnis
ihrer
Beteiligung
bis
zur
Aufhebung
des
Aktienkapitals
selbst
gedeckt,
die
über
dieses
Kapital
hinausgehenden
Verluste
wurden
iedoch
offenbar
allein
durch
den
Verzicht
der
Rel
auf
ihre
Forderungen
gedeckt,
was
zweifellos
eine
Beihilfe
dar
stellt.
As
part
of
the
procedure,
the
Commission
hereby
gives
your
authorities
the
opportunity
to
present,
within
one
month
of
receipt
of
this
letter,
their
comments
and
any
information
which
they
consider
relevant
to
assessing
the
aid.
EUbookshop v2
Gemäß
dieser
Übereinkunft
deckten
sowohl
die
suadichen
als
auch
die
pnvaten
Aktionäre
die
Verluste
von
Seleco
im
Verhältnis
zu
ihrer
Beteiligung
am
Gesellschaftskapiul.
Under
the
agreement,
each
share
holder,
whether
public
or
private,
covered
Seleco's
losses
in
proportion
to
its
shareholding
in
the
company's
capital.
EUbookshop v2
Die
so
gewährte
Ermäßigung
wegen
der
einbehaltenen
Quellensteuer
auf
Dividenden
aus
anderen
Mitgliedstaaten
ist
Bestandteil
des
an
die
Anteilsinhaber
des
steuerlichen
Anlageorganismus
auszuschüttenden
Gewinns,
der
im
Verhältnis
ihrer
jeweiligen
Beteiligung
am
Kapital
dieses
Organismus
unter
ihnen
aufgeteilt
wird.
The
concession
thus
granted
in
respect
of
tax
deducted
abroad
at
source
from
the
dividends
from
other
Member
States
is
included
in
the
profit
to
be
distributed
to
the
shareholders
of
the
fiscal
investment
enterprise
concerned,
which
is
allocated
among
them
on
the
basis
of
their
respective
interests
in
that
enterprise.
EUbookshop v2
Sie
haben
sich
vertraglich
verpflichtet,
anstelle
der
Bardividende
neue
Alpiq-Aktien
im
Verhältnis
ihrer
bisherigen
Beteiligung
zu
beziehen.
They
have
entered
into
an
agreement
to
subscribe
new
Alpiq
shares
in
line
with
their
current
holdings
in
place
of
a
cash
dividend.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
vertraglich
verpflichtet,
anstelle
einer
Bardividende
neue
Alpiq-Aktien
im
Verhältnis
ihrer
bisherigen
Beteiligung
zu
zeichnen.
They
have
entered
into
an
agreement
to
subscribe
to
new
Alpiq
shares
in
line
with
their
current
holdings
in
place
of
a
cash
dividend.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Kapitalerhöhung
beteiligten
sich
die
Gesellschafter
der
Mindbreeze
GmbH
im
Verhältnis
ihrer
Beteiligung
(Fabasoft
AG
76%,
Mindbreeze
Management
24%).
The
shareholders
of
Mindbreeze
GmbH
participated
in
this
capital
increase
in
proportion
to
their
holding
(Fabasoft
AG
76%,
Mindbreeze
Management
24%).
ParaCrawl v7.1