Translation of "Im team mit" in English

Er arbeitet bei seinen Filmen im Team mit dem Filmemacher Michael Roesch.
He collaborates on his movies with fellow filmmaker Michael Roesch.
Wikipedia v1.0

Er arbeitet bei seinen Filmen im Team mit Filmemacher Peter Scheerer.
He collaborates on his movies with fellow filmmaker Peter Scheerer.
Wikipedia v1.0

Ich denke, jeder im Team war mit Leidenschaft dabei.
I think everybody on the team was very emotional.
OpenSubtitles v2018

Jeder im Team nimmt etwas mit wenn er dabei ist.
Everyone on the team is getting something out of being there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Cheerleader-Team mit meiner besten Freundin Terri.
I'm on the cheerleading yell squad with my best friend. Terri.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Cheerleader-Team mit meiner besten Freundin Margi.
I'm on the cheerleading yell squad with my best friend, Margi.
OpenSubtitles v2018

Jeder im Team ist mit von der Partie.
Everyone on your team is in.
TED2020 v1

Dabei arbeiten sie oft im Team mit anderen Animateuren.
They act as contacts and entertainers for various groups.They often work in a team with other animateurs.
EUbookshop v2

Wie lange bist du schon im Team mit Buren?
Since when did you form team with Neighbors?
OpenSubtitles v2018

Dieser Lösung bedienen sich die Web 2.0-Spezialisten im Netural-Team mit Altmeister Sigi Mayer.
This solution is used by the Web 2.0 specialists in the Netural team with the master Sigi Mayer.
ParaCrawl v7.1

Sind die Rollen im Team mit Aufgaben, Kompetenzen und Verantwortungen gegeben?
Are the roles in the team with tasks, competences and responsibilities given?
CCAligned v1

Du arbeitest gerne im Team und mit individueller Verantwortung.
You like to work in a team and with individual responsibility.
CCAligned v1

Diesen Anspruch verfolgen wir im Team und mit unserem jährlichen Audit zur Service-Excellence.
This is an aspiration we pursue in our team and with our yearly audit for Service Excellence.
CCAligned v1

Sie arbeiten gerne im Team mit kompetenten, aufgeschlossenen Kollegen?
Are you eager to join a team of competent, receptive colleagues?
CCAligned v1

Sein Fuß ist wieder ok und er läuft schon im Team mit.
His leg is already fine and he is running in the team again.
ParaCrawl v7.1

Vier Werte stehen für unseren Umgang im Team sowie mit Kunden und Partnern.
Four values determine how we interact in teams and with customers and partners.
ParaCrawl v7.1

Passwort- und Identitätsmanagement im Team mit Netzwerk- und betrieb (bis 20 User)
Password and identity management in a team with network and mains operation (up to 20 users)
ParaCrawl v7.1

Sport und Bewegung werden im Team spielerisch mit beruflicher Orientierung verknüpft.
Sports and physical activity are playfully combined with vocational orientation.
ParaCrawl v7.1

Dann besprechen wir das im Team gemeinsam mit den Kollegen aus der Entwicklung.
In those cases, our team discusses the issue in question with our colleagues in Development.
ParaCrawl v7.1

Im Team mit unseren wuseligen Freunden genießen Sie schöne Stunden in der Küche.
Team up with our furry friends and enjoy hours of quality time in the kitchen.
ParaCrawl v7.1

Warum wir uns im Team mit Industrie und Forschung weiterentwickeln.
Our close work with research and industry.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten im Team mit Kollegen in der Luft und am Boden.
They and their colleagues are a team in the air and on the ground.
ParaCrawl v7.1

Sie lernen im Team mit ihnen einen individuellen Betreuungsplan zu entwerfen.
You team up with them and learn to design an individual care plan for them.
ParaCrawl v7.1

Dabei arbeiten wir im Team mit Ihren Kollegen.
We work as a team with your colleagues .
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt alleine oder im Team mit bis zu vier Spielern kämpfen.
You can fight alone or in a team of up to 4.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit im Team, der Kontakt mit Menschen gefällt Ihnen?
Do you like working in a team and contact with people?
CCAligned v1