Translation of "Im stand der technik" in English
Im
Stand
der
Technik
sind
bereits
verschiedene
supraleitfähige
Schalt-
und
Verstärkervorrichtungen
bekannt.
Various
superconductive
switching
and
storage
devices
are
already
known
in
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
sind
eine
Anzahl
von
zusammengesetzten
Magnetplatten
beschrieben.
Prior
art
describes
a
number
of
composite
magnetic
disks.
EuroPat v2
Die
sonst
im
Stand
der
Technik
üblichen
Einzelkanten
sind
dagegen
nicht
geeignet.
The
usual
individual
edge
marks
known
from
the
art
are
not
suitable
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
im
Stand
der
Technik
bekannten
Extraktionsmittel
gehören
verschiedenen
Verbindungsklassen
an:
The
extractants
known
in
the
state
of
the
art
belong
to
various
classes
of
compounds:
EuroPat v2
Das
im
Stand
der
Technik
offenbarte
Seitenwandungsprofil
ist
somit
noch
relativ
fertigungsaufwendig.
The
side
wall
profile
disclosed
in
the
prior
art
is
thus
still
relatively
expensive
in
terms
of
production.
EuroPat v2
Copolymerisate
von
Maleinsäuremonoalkylestern
und
Vinylalkylethern
sind
im
Stand
der
Technik
bekannt.
Copolymers
of
maleic
acid
monoalkyl
esters
and
vinyl
alkyl
ethers
are
known
in
the
art.
EuroPat v2
Diese
Laseranordnung
hat
daher
eine
verbesserte
Frequenzstabilität
im
Vergleich
zum
Stand
der
Technik.
This
laser
arrangement
therefore
has
an
improved
frequency
stability
in
comparison
to
the
prior
art.
EuroPat v2
Derartige
Energieführungsketten
sind
im
Stand
der
Technik
bekannt.
Guide
chains
of
the
aforementioned
kind
have
been
known
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Dieser
Meßeffekt
wird
auch
bei
dem
im
Stand
der
Technik
genannten
Füllstandsanzeiger
ausgenützt.
This
measurement
effect
is
also
utilized
in
the
filling-level
indicator
mentioned
in
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Derartige
Verfahren
sind
im
Stand
der
Technik
weitgehend
bekannt.
Such
methods
are
known
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
sind
drei
Reservoirsysteme
aufzuführen:
There
are
three
prior
art
reservoir
systems:
EuroPat v2
Diese
Wirkung
ist
im
Stand
der
Technik
nicht
berücksichtigt
worden.
This
effect
or
result
has
not
been
taken
into
account
in
the
state-of-the-art.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
geeignete
Sekretolytika
sind
im
Stand
der
Technik
bekannt.
According
to
the
invention,
suitable
secretolytic
drugs
are
known
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
ist
im
bekanntgewordenen
Stand
der
Technik
nicht
gestellt
oder
gelöst.
This
task
is
not
posited
or
solved
by
the
known
state
of
the
art.
EuroPat v2
Außerdem
wird
die
Verklebung
im
Vergleich
zum
Stand
der
Technik
reversibler
Verklebungen
verbessert.
Moreover,
the
adhesive
bond
is
improved
compared
with
state
of
the
art
reversible
adhesive
bonds.
EuroPat v2
Geräte
zum
Aufziehen
von
Schlauchnetzen
allein
sind
im
Stand
der
Technik
vorhanden.
Devices
for
the
pulling-on
of
tubular
nets
alone
can
be
found
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Schleuderkettenaggregate
sind
im
Stand
der
Technik
vielfach
beschrieben.
Numerous
centrifugal
chain
assemblies
have
been
described
in
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Zahlreiche
Kombinationen
verschiedenster
Sinteradditive
wurden
bereits
im
Stand
der
Technik
beschrieben.
Numerous
combinations
of
a
very
wide
range
of
sintering
additives
have
already
been
described
in
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Arzneiformen,
die
Wirkstoffe
kontrolliert
freisetzen,
sind
im
Stand
der
Technik
bekannt.
Forms
of
administration
releasing
active
substances
in
a
controlled
manner
are
known
in
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Solche
Beschädigungen
durch
Riefenbildung
sind
im
stand
der
Technik
bekannt.
Such
damage
by
striation
is
known
in
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Dieser
Bereich
ist
vergleichsweise
größer
als
bei
bekannten
Crimpzangen
im
Stand
der
Technik.
This
range
is
comparably
higher
than
in
known
crimp
tools
of
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Derartige
Verpackungen
sind
im
Stand
der
Technik
bekannt.
Packagings
of
the
aforementioned
kind
are
well
known
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Außerdem
ist
im
Gegensatz
zum
Stand
der
Technik
keine
Hochspannungsversorung
erforderlich.
In
contrast
to
known
high-voltage
voltage
generators,
a
high-voltage
supply
is
not
required.
EuroPat v2
Jedes
der
im
Stand
der
Technik
vorhandene
Verfahren
weist
daher
beträchtliche
Nachteile
auf.
Each
of
the
available
state-of-the-art
methods
therefore
has
considerable
disadvantages.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zum
Stand
der
Technik
wird
mit
viel
geringeren
Luftgeschwindigkeiten
gearbeitet.
In
contrast
to
the
state
of
the
art,
much
lower
air
speeds
are
employed.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
wurde
das
Problem
bislang
nicht
behandelt.
This
problem
has
not
been
satisfactorily
addressed
by
the
prior
art.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
ist
dies
freie
Substratoberfläche.
In
the
prior
art,
this
is
a
free
or
unoccupied
substrate
surface.
EuroPat v2
Eine
Möglichkeit
ist
im
eingangs
angegebenen
Stand
der
Technik
dargestellt.
One
possibility
is
indicated
in
the
cross-referenced
U.S.
patent
application.
EuroPat v2
Die
Erfindung
geht
somit
einen
im
Vergleich
zum
Stand
der
Technik
gegensätzlichen
Weg.
Thus,
the
invention
moves
in
a
direction
counter
to
the
current
stage
of
the
art.
EuroPat v2
Die
Videokamera
12
hat
den
üblichen,
im
Stand
der
Technik
bekannten
Aufbau.
The
video
camera
12
is
constructed
in
the
usual
form
known
in
the
prior
art.
EuroPat v2