Translation of "Im stand der technik" in English

Im Stand der Technik sind bereits verschiedene supraleitfähige Schalt- und Verstärkervorrichtungen bekannt.
Various superconductive switching and storage devices are already known in the state of the art.
EuroPat v2

Im Stand der Technik sind eine Anzahl von zusammengesetzten Magnetplatten beschrieben.
Prior art describes a number of composite magnetic disks.
EuroPat v2

Die sonst im Stand der Technik üblichen Einzelkanten sind dagegen nicht geeignet.
The usual individual edge marks known from the art are not suitable for this purpose.
EuroPat v2

Die im Stand der Technik bekannten Extraktionsmittel gehören verschiedenen Verbindungsklassen an:
The extractants known in the state of the art belong to various classes of compounds:
EuroPat v2

Das im Stand der Technik offenbarte Seitenwandungsprofil ist somit noch relativ fertigungsaufwendig.
The side wall profile disclosed in the prior art is thus still relatively expensive in terms of production.
EuroPat v2

Copolymerisate von Maleinsäuremonoalkylestern und Vinylalkylethern sind im Stand der Technik bekannt.
Copolymers of maleic acid monoalkyl esters and vinyl alkyl ethers are known in the art.
EuroPat v2

Diese Laseranordnung hat daher eine verbesserte Frequenzstabilität im Vergleich zum Stand der Technik.
This laser arrangement therefore has an improved frequency stability in comparison to the prior art.
EuroPat v2

Derartige Energieführungsketten sind im Stand der Technik bekannt.
Guide chains of the aforementioned kind have been known in the prior art.
EuroPat v2

Dieser Meßeffekt wird auch bei dem im Stand der Technik genannten Füllstandsanzeiger ausgenützt.
This measurement effect is also utilized in the filling-level indicator mentioned in the state of the art.
EuroPat v2

Derartige Verfahren sind im Stand der Technik weitgehend bekannt.
Such methods are known in the prior art.
EuroPat v2

Im Stand der Technik sind drei Reservoirsysteme aufzuführen:
There are three prior art reservoir systems:
EuroPat v2

Diese Wirkung ist im Stand der Technik nicht berücksichtigt worden.
This effect or result has not been taken into account in the state-of-the-art.
EuroPat v2

Erfindungsgemäss geeignete Sekretolytika sind im Stand der Technik bekannt.
According to the invention, suitable secretolytic drugs are known in the prior art.
EuroPat v2

Diese Aufgabe ist im bekanntgewordenen Stand der Technik nicht gestellt oder gelöst.
This task is not posited or solved by the known state of the art.
EuroPat v2

Außerdem wird die Verklebung im Vergleich zum Stand der Technik reversibler Verklebungen verbessert.
Moreover, the adhesive bond is improved compared with state of the art reversible adhesive bonds.
EuroPat v2

Geräte zum Aufziehen von Schlauchnetzen allein sind im Stand der Technik vorhanden.
Devices for the pulling-on of tubular nets alone can be found in the prior art.
EuroPat v2

Schleuderkettenaggregate sind im Stand der Technik vielfach beschrieben.
Numerous centrifugal chain assemblies have been described in the state of the art.
EuroPat v2

Zahlreiche Kombinationen verschiedenster Sinteradditive wurden bereits im Stand der Technik beschrieben.
Numerous combinations of a very wide range of sintering additives have already been described in the state of the art.
EuroPat v2

Arzneiformen, die Wirkstoffe kontrolliert freisetzen, sind im Stand der Technik bekannt.
Forms of administration releasing active substances in a controlled manner are known in the state of the art.
EuroPat v2

Solche Beschädigungen durch Riefenbildung sind im stand der Technik bekannt.
Such damage by striation is known in the state of the art.
EuroPat v2

Dieser Bereich ist vergleichsweise größer als bei bekannten Crimpzangen im Stand der Technik.
This range is comparably higher than in known crimp tools of the state of the art.
EuroPat v2

Derartige Verpackungen sind im Stand der Technik bekannt.
Packagings of the aforementioned kind are well known in the prior art.
EuroPat v2

Außerdem ist im Gegensatz zum Stand der Technik keine Hochspannungsversorung erforderlich.
In contrast to known high-voltage voltage generators, a high-voltage supply is not required.
EuroPat v2

Jedes der im Stand der Technik vorhandene Verfahren weist daher beträchtliche Nachteile auf.
Each of the available state-of-the-art methods therefore has considerable disadvantages.
EuroPat v2

Im Gegensatz zum Stand der Technik wird mit viel geringeren Luftgeschwindigkeiten gearbeitet.
In contrast to the state of the art, much lower air speeds are employed.
EuroPat v2

Im Stand der Technik wurde das Problem bislang nicht behandelt.
This problem has not been satisfactorily addressed by the prior art.
EuroPat v2

Im Stand der Technik ist dies freie Substratoberfläche.
In the prior art, this is a free or unoccupied substrate surface.
EuroPat v2

Eine Möglichkeit ist im eingangs angegebenen Stand der Technik dargestellt.
One possibility is indicated in the cross-referenced U.S. patent application.
EuroPat v2

Die Erfindung geht somit einen im Vergleich zum Stand der Technik gegensätzlichen Weg.
Thus, the invention moves in a direction counter to the current stage of the art.
EuroPat v2

Die Videokamera 12 hat den üblichen, im Stand der Technik bekannten Aufbau.
The video camera 12 is constructed in the usual form known in the prior art.
EuroPat v2