Translation of "Im regionalen umfeld" in English

Gleichzeitig ­werden auch dort zahlreiche Familien im regionalen Umfeld von unserem Engagement pro­fitieren.
At the same time, many families in the region are ben­efiting from our commitments there.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Entwicklungen im regionalen und nationalen Umfeld können diskutiert und beschreiben werden.
Relevant developments on regional and national level will be checked and evaluated.
ParaCrawl v7.1

Im regionalen Umfeld sind wir bei Bondingmessen für Sie erreichbar.
You will be able to meet us at career days throughout our region.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Entwicklungen im regionalen und nationalen Umfeld können diskutiert und beschrieben werden.
Relevant developments on regional and national level will be checked and evaluated.
ParaCrawl v7.1

Die ENP ist gewissermaßen – wenn ich so sagen darf – unsere Sicherheitspolitik im regionalen Umfeld.
One can – and I will – describe the European Neighbourhood Policy as our security policy on a regional scale.
Europarl v8

Aus ihrer Sicht wird dies auch zu stabileren Beziehungen im weiteren regionalen Umfeld beitragen.
They recognise that this will also contribute to more stable relations in the wider region.
TildeMODEL v2018

Mit umweltschonender Produktion leistet das Werk in der Schweizerstraße einen wichtigen nachhaltigen Beitrag im regionalen Umfeld.
As a manufacturing plant that promotes high ecological standards, the facility in Schweizerstraße is making an important sustainable contribution to its regional environment.
CCAligned v1

Meiner Meinung nach ist dies Grund genug für eine Abstimmung zugunsten der Annahme einer pragmatischen Haltung der EU gegenüber einem Hauptakteur im regionalen Umfeld des mittleren Ostens und für die Befürwortung von Herrn Belders Bericht.
I think these are sufficient reasons to vote in favour of the EU's adopting a pragmatic attitude towards a major player in the regional setting of the Middle East and to support Mr Belder's report.
Europarl v8

Hinzu kommt noch, dass es darum geht, sich einige politische Kriterien zu eigen zu machen, vor allem die Anerkennung der Rolle der verschiedenen Staaten in den Prozessen der Demokratisierung und der Verteidigung der Menschenrechte im jeweiligen regionalen Umfeld.
A further aspect is the importance of accepting certain political criteria, in particular, acknowledging the role of the various States in the processes of democratisation and in defending human rights in their own region.
Europarl v8

Die ENP ist damit – genauso wie unsere europäische Entwicklungspolitik – eine langfristige, intelligente Sicherheitspolitik im regionalen Umfeld.
The European Neighbourhood Policy parallels exactly our European development policy in being a long-term and intelligent security policy in the regional context.
Europarl v8

Hier ist es wichtiger Schritt zur Verbreiterung der Entscheidungsbasis, im regionalen Umfeld den Besuch der „Versammlung" möglich zu machen.
It would be an important step towards widening the decision-making base to make it possible for the general "meeting" to be attended on a regional basis.
EUbookshop v2

Die Anwendungen der Informationsgesellschaft im regionalen Umfeld schließen ein Bündel von Maßnahmen ein, wie die Verbesserungder öffentlichen Verwaltung und der Dienstleistungen für den Bürger, die Aufwertung der Schul- und Berufsbildung auf allen Ebenen, den Ausbau des Gesundheitswesens und dersozialen Sicherheit, die Dynamisierungder wirtschaftlichen undunternehmerischen Tätigkeit, die Nutzung und Verbreitung deskulturellen Erbes unseres Landes, die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und mehr Möglichkeiten,
Informationtechnology has myriad applicationsfor regional development - cuttingcivil-service red tape and makingpublic services more efficient,reinvigorating education and trainingacross the board, improving healthand social security provision, giving aboost to economic andentrepreneurial activity, harnessingand disseminating the cultural heritageof the nation, managing naturalresources and broadening theopportunities for information andparticipation in public life.
EUbookshop v2

Die Partnerschaft wird in Zukunft voraussichtlich ausgeweitet, um Industrievertreter und andere Bildungseinrichtungen im regionalen Umfeld der Schulen mit einzubeziehen.
The partnership will likely be expanded in the future to include industry representatives as well as other educational establishments in the regional environment of the schools.
EUbookshop v2

Wir unterstützen regelmäßig Einrichtungen, bzw. Projekte im regionalen Umfeld und auch international stehen wir zur Seite, -einfach dort, wo Hilfe benötigt wird und möglichst direkt ankommt.
We regularly support institutions or projects in the regional environment and we also stand by our side - simply where help is needed and if possible arrives directly.
CCAligned v1

Aufbauend auf bestehenden Stärken und komparativen Vorteilen im regionalen Umfeld bestehender Forschungseinrichtungen sieht das Department für Volkswirtschaft seine künftige Rolle als international renommierte Lehr- und Forschungseinrichtung im Bereich Applied Economics.
Building on existing departmental strengths and reflecting its comparative advantage in the regional setting of existing economic research institutions, the department of economics envisions its future role as an internationally renowned contributor to teaching and research in applied economics.
ParaCrawl v7.1

Sie sind somit von keiner vorinstallierten Netzinfrastruktur abhängig und ermöglichen insbesondere den Austausch von Daten im lokalen oder regionalen Umfeld eines Kraftfahrzeugs.
Therefore, they do not depend on any pre-installed network infrastructure and allow in particular the exchange of data in the local or regional surroundings of a motor vehicle.
EuroPat v2

Unsere geschäftlichen Aktivitäten begannen im Jahr 2000 und derzeit rangiert unser Unternehmen unter den besten Personentransport-Dienstleistern im regionalen Umfeld.
We began operations in 2000 and currently we stand among the top companies specialized in taxi transportation services.
CCAligned v1

Kurzum: Unabhängig davon, ob Sie im regionalen oder internationalen Umfeld agieren, wir versorgen Sie mit allen relevanten Informationen und haben die passende Data Intelligence und Social-Media-Monitoring Lösung für Sie.
In short: Regardless of whether you operate in a regional or an international context, we provide you with all relevant information and have the right data intelligence and social-media monitoring solution for you.
CCAligned v1

An allen Standorten achten wir auf gesellschaftliche Belange im regionalen Umfeld und unterstützen private Initiativen in den Bereichen Bildung, Kultur und Sport.
At all of our operating locations, we also pay attention to social affairs in the regional environment and support private initiatives in the fields of education, culture and sport.
ParaCrawl v7.1

Mellow hat sich durch Events wie der Snowpark Tour und der Roxy Chicken Jam über die Jahre ausgezeichnete Kontakte zu Print, Online und TV-Medien im regionalen und europaweiten Umfeld aufgebaut.
Through events like the Snowpark Tour and the Roxy Chicken Jam Mellow has built up excellent contacts to print and online media as well as to regional and international TV stations.
ParaCrawl v7.1

Zum optional Rahmenprogramm zählen eine Tour zu der im regionalen Umfeld liegenden, bekannten Alpirsbacher Klosterbrauerei und ein Besuch der Firma Foboha in Haslach.
The optional programme includes a tour to the regional well-known Alpirsbacher Klosterbräu brewery and a visit to the company Foboha in Haslach.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig der Warentransporte durch Dienstleister wie Spediteure oder Paketdienste verfügt die Unternehmung über einen Kleintransporter, welcher die Warentransporte im regionalen Umfeld realisiert.
Beside the transport with service companies like forwarding agents and parcel services, KLINGER SCHÖNEBERG has a light lorry for transports in the regional surrounding.
ParaCrawl v7.1

Da comTEC im weiteren regionalen Umfeld auch für seine Zuverlässigkeit und Qualität bekannt ist, haben sie sich bei Unior auf die Produktion von Etiketten und die Beklebung von Trolleys mit dem Werkzeug, für uns endschieden.
As comTEC is well known in the wider region for its reliability and quality, Unior decided to trust us with the production of labels and the application of trolleys.
ParaCrawl v7.1

Möglichkeiten im Kriegsfall die Subsistenz im lokalen oder regionalen Umfeld zu sichern, gibt es in einer (welt-)marktorientierten spezialisierten Landwirtschaft nicht.
Possibilities of securing subsistence within the local or regional environment in the case of war do not exist within a system of agriculture specialised to meet the demands of the (world) market.
ParaCrawl v7.1