Translation of "Im rahmen der planung" in English

Im Rahmen der Koordinierung, Planung und Beförderung anfallende Personalkosten sind nicht förderfähig.
Staff costs for coordination, planning and transport are not eligible.
DGT v2019

Im Rahmen der strategischen Planung werden vor den Geschäftsentscheidungen frühzeitig potenzielle Risiken identifiziert.
As part of the strategic planning process, potential risks are identified at an early stage before any business decisions are made.
ParaCrawl v7.1

Auch dem Thema Sicherheit wurde im Rahmen der Planung großes Augenmerk geschenkt.
Also in the context of planning large attention was given to the topic security.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der strategischen Planung werden Rollenprofile als Grundlage für die Vakanzen entworfen.
The role-profiles are created in the context of the strategic planning as a basis for vacancies.
CCAligned v1

Wir übernehmen im Rahmen der Planung sämtliche Koordinationsaufgaben und präsentieren schlüsselfertige Konzepte.
At the planning stage, we perform all coordination activities and present proposals for turnkey solutions.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen auf den Nutzungskomfort sind im Rahmen der Planung aufzuzeigen.
The impacts on the convenience of use should be illustrated within the scope of the planning.
ParaCrawl v7.1

In Summe wird das 1. Halbjahr 2012 im Rahmen der Planung verlaufen.
In total, the first half year 2012 is expected to be within the framework of the planning.
ParaCrawl v7.1

In einem der Seniorenheime wurde im Rahmen der Planung eine städtische Kinderkrippe angesiedelt.
In one of the old people's homes it is planned to set up a municipal crèche.
ParaCrawl v7.1

Rund 2.650 Kilometer an neuen Stromtrassen sind im Rahmen der Energiewende in Planung.
About 2,650 kilometres of new power lines are being planned as part of the Energy Reform.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der FIAF-Planung für 2000-2006 werden 663 Mio. EUR für Flottenstilllegungen bereitgestellt.
Within current FIFG programming for 2000-2006 the money to be dedicated to decommissioning is €663m.
TildeMODEL v2018

Wir übernehmen im Rahmen der Planung sämtliche Koordinations-Aufgaben und präsentieren Ihnen abschließend ein schlüsselfertiges Konzept.
Within the scope of planning, we do all the coordination and present you with a turnkey concept in the end.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Planung müssen Sie beispielsweise die Anwendungen identifizieren, auf die Benutzer zugreifen.
As part of your planning, you must perform tasks such as identifying the applications that users access.
ParaCrawl v7.1

Die Spezialisten des Bühler Geschäftsbereiches Grain Handling hatten im Rahmen der Planung einige Besonderheiten zu beachten.
The specialists from the Bühler Grain Handling business unit had to give consideration to a number of peculiarities during the engineering stage.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte viel-leicht im Rahmen der Planung eines größeren Neubaus in der Nähe des Nahwärmenetzes passieren.
This could be realized through plan-ning of a new and large building close to the existing heating network.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Planung des zehnten EEF legen wir mit unseren Partnern die besten Mittel und Wege fest, um die regionale wirtschaftliche Integration zu fördern, für die sie selbst Zeitpläne erstellt haben.
In the context of the programme for the tenth European Development Fund (EDF), we are deciding with our partners on the best means of supporting regional economic integration, for which our partners have themselves drawn up agendas.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können denjenigen Erzeugerorganisationen zusätzliche Beihilfen gewähren, die im Rahmen der Planung nach Artikel 9 Absatz 1 Maßnahmen zur Verbesserung der Organisation und Abwicklung der Vermarktung von Fisch sowie Maßnahmen zur Herstellung eines besseren Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999, insbesondere der Artikel 14 und 15, entwickeln.
Member States may grant additional aids to producer organisations which, within the framework of operational programmes mentioned in Article 9(1) develop measures for improving the organisation and the functioning of the marketing of fish as well as measures allowing for a better balance of supply and demand, in accordance with Regulation (EC) No 2792/1999, and in particular, its Articles 14 and 15.
JRC-Acquis v3.0

Bei den MEDA-Fonds ist zu bedenken, dass es Aufgabe der Empfängerländer ist, dem Verkehrssektor im Rahmen der mehrjährigen bilateralen Planung mit der Kommission eine angemessene Priorität einzuräumen.
With regard to MEDA funds, each country concerned must give the adequate priority to transport in the multiannual bilateral programming established together with the Commission.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt die Tatsache, dass den Interessenvertretern im Rahmen einer Planung der Vorbereitungs- und Konsultationsarbeiten "Fahrpläne" verfügbar gemacht werden, die sie über mögliche Kommissionsinitiativen informieren.
The EESC welcomes the fact that roadmaps informing stakeholders about possible Commission initiatives are made available to them in planned preparatory and consultative work.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich anderslautender Vereinbarungen im Rahmen der einvernehmlichen Planung sollte eine Voranmeldung die EFTA-Staaten in die Lage versetzen, eine vollständige Anmeldung zu übermitteln, so dass sich der Bedarf an ergänzenden Informationen verringert.
Unless otherwise agreed in mutually agreed planning, pre-notification should enable EFTA States to submit a complete notification thereby reducing the need for additional information.
DGT v2019

Da die in den "Regeln für die Beteiligung" festgelegten Anforderungen noch nicht ausreichend sind, empfiehlt der Ausschuss der Europäischen Kommmission, die Mitgliedstaaten zu gemeinsamen Initiativen im Rahmen der gemeinsamen Planung der For­schungsprogramme in Bereichen wie Quanten- und Neuroinformatik anzuhalten, in denen bereits europäische Forschungsprogramme bestehen, und diese Initiativen dann später auf andere FET-Bereiche von gemeinsamen Interesse auszudehnen.
As far as the requirements laid down in the Rules for Participation are not yet sufficient, the EESC recommends that the Commission invites Member States to launch joint initiatives under the Joint Programming in Research Initiative in domains such as quantum and neuro-information technologies where European research roadmaps exist, and to extend these initiatives to other FET domains of common interest at a later date.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe betrachtet es ferner als Priorität, im Rahmen der Planung ihrer künftigen Initiativarbeiten des Jahres 2004 eine Stellungnahme zum Thema "Ausbildung von Seeleuten" zu erarbeiten.
When planning its own-initiative opinions for 2004, the section would also give priority to an opinion on training for seafarers.
TildeMODEL v2018

In für Gewalt anfälligen Bereichen erscheint es sinnvoll, im Rahmen der Planung der entwicklungspolitischen Maßnahmen die Konfliktfaktoren einge­hend zu untersuchen und einen Großteil dieser Maßnahmen darauf auszurichten, die Organi­sationen der Zivilgesellschaft bei ihren Anstrengungen zur Friedenssicherung und zur Besei­tigung oder Vermeidung von Spannungen und Bedrohungen zu unterstützen.
In areas susceptible to violence, the planning of development policy measures should incorporate a rigorous analysis of the factors triggering conflict and target many of these measures at supporting civil society organisations in their efforts to consolidate peace and resolve and prevent new conflicts and threats.
TildeMODEL v2018

In für Gewalt anfälligen Bereichen erscheint es sinnvoll, im Rahmen der Planung der entwicklungspolitischen Maßnahmen die Konfliktfaktoren ein­gehend zu untersuchen und einen Großteil dieser Maßnahmen darauf auszurichten, die Orga­nisationen der Zivilgesellschaft bei ihren Anstrengungen zur Friedenssicherung und zur Beseitigung oder Vermeidung von Spannungen und Bedrohungen zu unterstützen.
In areas susceptible to violence, the planning of development policy measures should incorporate a rigorous analysis of the factors triggering conflict and target many of these measures at supporting civil society organisations in their efforts to consolidate peace and resolve and prevent new conflicts and threats.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird – im Rahmen der thematischen Planung und der länderspezifischen und regionalen Programmplanung – folgende Maßnahmen unterstützen:
The Commission will support the following measures as part of thematic programming and the country and regional programming:
TildeMODEL v2018

Es besteht ein wachsender Bedarf an der Steuerung intelligenter Umwandlungsprozesse in den Regionen, die im Rahmen der neuen europäischen Planung ausdrücklich gefordert werden.
There is an increasing need to manage smart transformation processes in the regions, something that is explicitly required by the new European agenda.
TildeMODEL v2018

Dieser Überblick wird regelmäßig anhand grundlegender Leistungsindikatoren erstellt, die von SETIS und den Akteuren im Rahmen der Planung und Definition entsprechender SET-Plan-Maßnahmen gemeinsam festgelegt werden und die sich sowohl auf die jeweilige Technologie als auch auf den Sektor beziehen.
This review will take place periodically and will be on the basis of Key Performance Indicators (KPIs), devised jointly by SETIS and stakeholders as part of the process for the conception and definition of corresponding SET-Plan activities, which will address both the technology and the sector.
TildeMODEL v2018

Diese Pläne sollen wie auch der NAP 2002 im Rahmen der jährlichen ergebnisorientierten Planung umgesetzt werden, in die die Sozialpartner einbezogen sind.
These as well as the NAP 2002 will be implemented as part of the annual, administrative management-by-results planning system, where social partners are involved.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Planung der Arbeiten des Ausschusses und der Vorbereitung der Arbeiten des Präsidiums und des Plenums unterstützen dDie Vorsitzenden der Gruppen unterstützen denie Präsidentenschaft bei der Festlegung der politischen Strategien Prioritäten sowie gegebenenfalls bei der Beaufsichtigung des Fortgangs der Arbeitensowie gegebenenfalls bei der Ausgabenkontrolle.
In the framework of defining the programming of the Committe's work and preparing the work of the bureau and the assembly, Tthe group presidents shall assist the Committee presidency president in the formulation of policy priorities and, where appropriate, in the monitoring of the progress of the work expenditure.
TildeMODEL v2018