Translation of "Im produktiven betrieb" in English
Der
Hackfleischportionierer
MMP223
produziert
Hackfleisch
im
äußerst
produktiven
kontinuierlichen
Betrieb.
The
MMP223
minced
meat
portioner
produces
minced
meat
in
exceptionally
productive
continuous
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
Prototyp
wird
seit
März
2013
im
produktiven
Betrieb
trainiert
und
optimiert.
Since
March
2013
the
prototype
is
trained
and
optimized
during
production
operation.
ParaCrawl v7.1
Das
passiert
transparent
und
in
Sekundenbruchteilen
ohne
das
die
Anwendungssoftware
im
produktiven
Betrieb
gestört
wird.
This
happens
transparently
in
second
fractions
without
disrupted
application
software
in
the
productive
working
mode.
ParaCrawl v7.1
Bereits
viele
unterschiedliche
Unternehmen
haben
Private
Cloud
Lösungen
in
Pilot-Projekten
und
im
produktiven
Betrieb
im
Einsatz.
Many
different
companies
have
private
cloud
solutions
in
pilot
projects
and
in-production
as
well.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2011
konnte
die
neue
Software
im
produktiven
Betrieb
für
alle
Rollen
genutzt
werden.
In
July
2011,
the
new
software
was
ready
for
productive
use
for
all
roles.
ParaCrawl v7.1
Z-Ray
Live
unterstützt
zu
dem
noch
bei
der
API-Entwicklung
und
erlaubt
den
Einsatz
von
Z-Ray
auch
im
produktiven
Betrieb.
Furthermore
“Z-Ray
Live”
helps
with
API
development
and
even
allows
the
usage
of
Z-Ray
in
production.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Risiko
einer
im
produktiven
Betrieb
laufenden
Software
ohne
Produktwartungsvertrag
zu
vermeiden,
war
Eile
geboten.
To
avoid
the
risk
of
running
in
productive
operation
without
software
product
maintenance
contract,
haste
was
necessary.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
quantitativen
Vorteilen
bei
der
Entwicklung,
Wartung
und
im
produktiven
Betrieb,
v.a.
durch
Reduzierung
von
Kosten
und
Zeit
und
des
attraktiven
Preis-
und
Lizenzmodells
im
Vergleich
zum
Wettbewerb,
gibt
es
qualitative
Faktoren,
die
für
den
Einsatz
von
Visual
Rules
sprechen:
Along
with
the
quantitative
advantages
in
development,
maintenance
and
production,
especially
the
reduced
costs
and
time
and
the
attractive
pricing
and
licensing
models
compared
to
the
competition,
there
are
also
qualitative
factors
that
argue
for
deploying
Visual
Rules:
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherstellung
einer
korrekten
Kommunikation
auch
bei
sich
ändernden
Netzwerkadressen
(IP-Adressen)
oder
beim
Austausch
von
Komponenten,
also
bei
Änderungen
der
MAC-Adressen,
basiert
der
Meldungsaustausch
in
industriellen
Automatisierungsanordnungen
im
produktiven
Betrieb
vorwiegend
auf
Gerätenamen,
in
diesem
Kontext
meist
"Stationsname"
genannt,
die
den
Komponenten
zugewiesen
werden.
To
ensure
correct
communication
even
in
the
case
of
changing
network
addresses
(IP
addresses)
or
when
components
are
interchanged,
i.e.,
when
the
MAC
addresses
are
changed,
the
message
interchange
in
industrial
automation
arrangements
in
productive
operation
is
based
primarily
on
device
names,
usually
called
“station
names”
in
this
context,
which
are
assigned
to
the
components.
EuroPat v2
Deswegen
setzen
wir
auf
aktuelles
Know-how,
um
das
Testing
effektiv,
professionell
und
ressourcenschonend
umzusetzen
und
um
Fehlern
im
produktiven
Betrieb
gezielt
vorzubeugen.
That
is
why
we
rely
on
up-to-date
know-how
to
implement
the
testing
effectively,
professionally
and
resource-conserving,
and
to
prevent
errors
in
productive
operation.
CCAligned v1
Es
wird
für
unsere
Kunden,
welche
ImageAccess
im
produktiven
Betrieb
im
Einsatz
haben,
im
Rahmen
der
laufenden
Pflegeverträge
weiterhin
unterstützt
bezüglich
Support-Dienstleistung
und
Ausbau
um
weitere
Module
der
aktuell
installierten
Version.
For
our
customers
using
ImageAccess
in
productive
environment,
the
product
is
still
being
supported
in
the
context
of
existing
maintenance
contracts
with
respect
to
further
support
and
system
extension
by
additional
modules
of
the
currently
installed
version.
ParaCrawl v7.1
Dem
Retrofit
vorausgehend
erfolgt
oftmals
eine
Zustandsaufnahme,
die
eine
detaillierte
technische
Begutachtung
der
Verpackungsmaschine
im
produktiven
sowie
im
nicht-produktiven
Betrieb
darstellt.
The
retrofit
is
often
preceded
by
an
inspection
comprising
a
detailed
technical
appraisal
of
the
packaging
machine
in
productive
and
non-productive
operation.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
an
der
sich
im
produktiven
Betrieb
befindlichen
Software
werden
notwendig,
und
diese
Änderungen
sind
dann
häufig
gleichzeitig:
Changes
to
the
software
running
in
production
are
necessary
and
these
changes
can
often
be
described
like
this:
ParaCrawl v7.1
Ist
ixi-UMS
Server
schon
im
produktiven
Betrieb,
empfehlen
wir
die
"
automatische
Rufannahme
"
nicht
zu
aktivieren!
If
ixi-UMS
server
is
already
in
productive
operation,
we
recommend
not
to
activate
the
"automatic
call
acceptance"!
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verwendung
dieses
Workarounds
kann
man
jedoch
immer
nurauf
eine
Instanz
eines
Objekts
zugreifen
und
es
ist
nicht
möglich,
z.B.
aus
Ergebnislisten
(wie
der
POWL)zu
anderen
Objekten
oder
zwischen
Objekten
zu
navigieren.Aus
diesen
Gründenkann
dieses
Verfahren
nicht
im
produktiven
Betrieb
genutzt
werden,
aber
es
könnte
eine
Option
sein,
wenn
während
der
Einführungsphase
das
Portal
nicht
immer
verfügbar
ist.
In
thishow-to
guide
I've
shown
how
you
can
run
an
SRM
7.0
application
outside
the
NetWeaver
Portal.By
applyingthis
workaround
you
can
only
run
a
single
instance
of
an
object
and
it
is
not
possible
to
navigate
from
e.g.
result
lists
(provided
by
the
POWL)
to
other
objects
or
between
objects.Therefore,
this
workaround
can't
be
used
in
productive
mode,
but
it
might
be
an
option
during
implementation
phase
when
the
portal
isn't
always
available.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Madrugada
GmbH
in
erster
Linie
auf
die
Entwicklung
individueller
Software-Lösungen
spezialisiert
ist,
haben
wir
für
sie
außerdem
bestehende
Software-Pakete,
die
sie
auch
ohne
lange
Vorlaufzeiten
bei
sich
im
Betrieb
produktiv
einsetzen
können.
Even
though
Madrugada
GmbH
is
primarily
focused
on
the
development
of
individual
software
solutions,
we
also
have
existing
software
packages
which
can
be
readily
deployed
in
your
company
to
immediately
increase
productivity.
ParaCrawl v7.1