Translation of "Im produktiven betrieb" in English

Der Hackfleischportionierer MMP223 produziert Hackfleisch im äußerst produktiven kontinuierlichen Betrieb.
The MMP223 minced meat portioner produces minced meat in exceptionally productive continuous operation.
ParaCrawl v7.1

Der Prototyp wird seit März 2013 im produktiven Betrieb trainiert und optimiert.
Since March 2013 the prototype is trained and optimized during production operation.
ParaCrawl v7.1

Das passiert transparent und in Sekundenbruchteilen ohne das die Anwendungssoftware im produktiven Betrieb gestört wird.
This happens transparently in second fractions without disrupted application software in the productive working mode.
ParaCrawl v7.1

Bereits viele unterschiedliche Unternehmen haben Private Cloud Lösungen in Pilot-Projekten und im produktiven Betrieb im Einsatz.
Many different companies have private cloud solutions in pilot projects and in-production as well.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2011 konnte die neue Software im produktiven Betrieb für alle Rollen genutzt werden.
In July 2011, the new software was ready for productive use for all roles.
ParaCrawl v7.1

Z-Ray Live unterstützt zu dem noch bei der API-Entwicklung und erlaubt den Einsatz von Z-Ray auch im produktiven Betrieb.
Furthermore “Z-Ray Live” helps with API development and even allows the usage of Z-Ray in production.
ParaCrawl v7.1

Um das Risiko einer im produktiven Betrieb laufenden Software ohne Produktwartungsvertrag zu vermeiden, war Eile geboten.
To avoid the risk of running in productive operation without software product maintenance contract, haste was necessary.
ParaCrawl v7.1

Neben den quantitativen Vorteilen bei der Entwicklung, Wartung und im produktiven Betrieb, v.a. durch Reduzierung von Kosten und Zeit und des attraktiven Preis- und Lizenzmodells im Vergleich zum Wettbewerb, gibt es qualitative Faktoren, die für den Einsatz von Visual Rules sprechen:
Along with the quantitative advantages in development, maintenance and production, especially the reduced costs and time and the attractive pricing and licensing models compared to the competition, there are also qualitative factors that argue for deploying Visual Rules:
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherstellung einer korrekten Kommunikation auch bei sich ändernden Netzwerkadressen (IP-Adressen) oder beim Austausch von Komponenten, also bei Änderungen der MAC-Adressen, basiert der Meldungsaustausch in industriellen Automatisierungsanordnungen im produktiven Betrieb vorwiegend auf Gerätenamen, in diesem Kontext meist "Stationsname" genannt, die den Komponenten zugewiesen werden.
To ensure correct communication even in the case of changing network addresses (IP addresses) or when components are interchanged, i.e., when the MAC addresses are changed, the message interchange in industrial automation arrangements in productive operation is based primarily on device names, usually called “station names” in this context, which are assigned to the components.
EuroPat v2

Deswegen setzen wir auf aktuelles Know-how, um das Testing effektiv, professionell und ressourcenschonend umzusetzen und um Fehlern im produktiven Betrieb gezielt vorzubeugen.
That is why we rely on up-to-date know-how to implement the testing effectively, professionally and resource-conserving, and to prevent errors in productive operation.
CCAligned v1

Es wird für unsere Kunden, welche ImageAccess im produktiven Betrieb im Einsatz haben, im Rahmen der laufenden Pflegeverträge weiterhin unterstützt bezüglich Support-Dienstleistung und Ausbau um weitere Module der aktuell installierten Version.
For our customers using ImageAccess in productive environment, the product is still being supported in the context of existing maintenance contracts with respect to further support and system extension by additional modules of the currently installed version.
ParaCrawl v7.1

Dem Retrofit vorausgehend erfolgt oftmals eine Zustandsaufnahme, die eine detaillierte technische Begutachtung der Verpackungsmaschine im produktiven sowie im nicht-produktiven Betrieb darstellt.
The retrofit is often preceded by an inspection comprising a detailed technical appraisal of the packaging machine in productive and non-productive operation.
ParaCrawl v7.1

Änderungen an der sich im produktiven Betrieb befindlichen Software werden notwendig, und diese Änderungen sind dann häufig gleichzeitig:
Changes to the software running in production are necessary and these changes can often be described like this:
ParaCrawl v7.1

Ist ixi-UMS Server schon im produktiven Betrieb, empfehlen wir die " automatische Rufannahme " nicht zu aktivieren!
If ixi-UMS server is already in productive operation, we recommend not to activate the "automatic call acceptance"!
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung dieses Workarounds kann man jedoch immer nurauf eine Instanz eines Objekts zugreifen und es ist nicht möglich, z.B. aus Ergebnislisten (wie der POWL)zu anderen Objekten oder zwischen Objekten zu navigieren.Aus diesen Gründenkann dieses Verfahren nicht im produktiven Betrieb genutzt werden, aber es könnte eine Option sein, wenn während der Einführungsphase das Portal nicht immer verfügbar ist.
In thishow-to guide I've shown how you can run an SRM 7.0 application outside the NetWeaver Portal.By applyingthis workaround you can only run a single instance of an object and it is not possible to navigate from e.g. result lists (provided by the POWL) to other objects or between objects.Therefore, this workaround can't be used in productive mode, but it might be an option during implementation phase when the portal isn't always available.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Madrugada GmbH in erster Linie auf die Entwicklung individueller Software-Lösungen spezialisiert ist, haben wir für sie außerdem bestehende Software-Pakete, die sie auch ohne lange Vorlaufzeiten bei sich im Betrieb produktiv einsetzen können.
Even though Madrugada GmbH is primarily focused on the development of individual software solutions, we also have existing software packages which can be readily deployed in your company to immediately increase productivity.
ParaCrawl v7.1