Translation of "Im mai" in English

Im Mai 2009 wird in Prag eine Konferenz abgehalten.
A conference will take place in Prague in May 2009.
Europarl v8

Im Mai eroberten die Regierungstruppen die von der LTTE gehaltenen Gebiete im Norden.
In May, government troops captured the areas in the north held by the LTTE.
Europarl v8

Nach dem Konjunkturprogramm fand im Mai dieses Jahres der Beschäftigungsgipfel statt.
Following the recovery plan, we had the employment summit in May this year.
Europarl v8

In diesem Klima bereiten sich die Philipinen auf die Wahlen im Mai vor.
This is the climate in which the Philippines is preparing for the elections in May.
Europarl v8

Im Mai 1992 habe ich ein langes Gespräch mit Präsident Boudiaf geführt.
In May 1992, I had a long conversation with President Boudiaf.
Europarl v8

Diese Antwort lag bereits im Mai in den Akten des Büros des Parlaments.
This answer was already on file at the Bureau of Parliament as far back as May.
Europarl v8

Der Agrarrat hat sich im Mai auf Veränderungen in der Gemeinsamen Agrarpolitik geeinigt.
The Agricultural Council in May agreed on changes to the common agricultural policy.
Europarl v8

Ich hoffe auf ein gutes Ergebnis im Mai.
I will be looking forward to that kind of good result in May.
Europarl v8

In diesem Fall haben sich die Katastrophen im Mai und Juni 2010 ereignet.
In this case, the disasters occurred in May and June 2010.
Europarl v8

Dieser Bericht wurde von unseren Ministern im Mai diesen Jahres zu Rate gezogen.
This was the report that was considered by our ministers back in May this year.
Europarl v8

Sie basieren auf dem im Mai angenommenen Bericht von Herrn Tindemans.
They are based on the report by Mr Tindemans adopted in May.
Europarl v8

Im April oder Mai finden Wahlen in Indien statt.
In April or May there will be elections in India.
Europarl v8

Wir können nicht auf den Gipfel im Mai warten.
We cannot wait until the summit in May.
Europarl v8

Wir sollten im Mai die Bankenrichtlinie beschließen.
The Banking Directive is due for adoption in May.
Europarl v8

Die Abstimmung wird während der ersten Sitzungsperiode im Mai stattfinden.
The vote will take place during the first part-session in May.
Europarl v8

Im Mai werden Neuwahlen stattfinden und die Vorbereitungen laufen bereits.
New elections will take place in May and the preparations are under way.
Europarl v8

Albanien blickt den Kommunalwahlen im Mai dieses Jahres entgegen.
Albania is awaiting the local elections of May this year.
Europarl v8

Daher wird die Kommission im Mai ein umfassendes Maßnahmenpaket zum Opferschutz unterbreiten.
That is why the Commission will propose a comprehensive package on victims in May.
Europarl v8

Auch das haben wir bereits im Mai dieses Jahres gefordert!
We called for that too in May this year!
Europarl v8

Von dieser Beratergruppe soll im Mai eine Stellungnahme abgegeben werden.
That Group is due to submit its opinion in May.
Europarl v8

Im Mai werden die Schlußfolgerungen dem Rat unterbreitet.
The conclusions will be presented to the Council in May.
Europarl v8

Das Übereinkommen soll im Mai von 29 Ländern und der Union unterzeichnet werden.
The agreement will be signed in May, if it is good, by 29 countries and the Union.
Europarl v8

Im Mai werden wir Gipfeltreffen mit beiden Ländern abhalten.
In May we will be holding summits with both countries.
Europarl v8

Mit dem Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags im Mai verfiel dieser Vorschlag.
The proposal lapsed when the Amsterdam Treaty came into effect in May.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet in der zweiten Sitzungsperiode im Mai statt.
The vote will take place during the second part-session in May.
Europarl v8

Dies wird dem Haus im Mai nächsten Jahres vorgelegt.
This will be put on the table of this House in May next year.
Europarl v8

Auf der Plenartagung im Mai beschlossen wir, die Tabakwerbung zu verbieten.
At the May plenary session we agreed to ban tobacco advertising.
Europarl v8

Die Maßnahmen wurden dann im Mai 2003 aufgehoben.
These were subsequently terminated in May 2003.
DGT v2019

Eine erste Abstimmung dazu wird im Mai erfolgen.
An initial reconciliation will take place in May.
Europarl v8

Das Parlament hat den Vorschlag im Mai erhalten, jetzt ist November.
Parliament received the proposal in May, and we are now in November.
Europarl v8