Translation of "Im laufenden jahr" in English
Meiner
Meinung
nach
sollte
dies
schon
im
laufenden
Jahr
veranlasst
werden
können.
I
think
it
ought
to
be
possible
to
begin
this
work
no
later
than
this
year.
Europarl v8
Die
Erfolge
können
im
laufenden
Jahr
nicht
genauso
groß
sein.
The
success
stories
in
the
current
year
will
not
be
so
great.
Europarl v8
Auch
im
laufenden
Jahr
wird
ein
Überschuss
von
mehreren
Milliarden
erwirtschaftet.
Furthermore,
there
will
be
a
surplus
of
billions
for
this
current
year.
Europarl v8
Der
Rat
wird
die
bei
diesen
Fragen
erzielten
Fortschritte
im
laufenden
Jahr
überprüfen.
The
Council
will
be
reviewing
the
progress
made
on
these
questions
in
the
course
of
the
year.
Europarl v8
Dieser
negative
Trend
dürfte
sich
im
laufenden
Jahr
fortsetzen.
This
year,
the
negative
trend
is
expected
to
continue.
News-Commentary v14
Es
dient
dazu,
die
im
laufenden
Jahr
erreichten
Fortschritte
zu
bewerten;
Assesses
progress
in
the
current
year;
TildeMODEL v2018
Die
Fangquoten
für
Thunfisch
würden
im
laufenden
Jahr
zum
ersten
Mal
respektiert.
The
quota
for
tuna
will
be
respected
this
year
for
the
first
time.
TildeMODEL v2018
Kurzfristige
Indikatoren
deuten
auf
eine
weitere
Festigung
der
Konjunkturerholung
im
laufenden
Jahr
hin.
In
line
with
Article
3(10)
of
Implementing
Decision
2011/344/EU,
the
Commission,
together
with
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
and
in
liaison
with
the
European
Central
Bank
(ECB),
conducted,
between
20 February
and
28
February
2014,
the
eleventh
review
of
the
Portuguese
authorities'
progress
on
the
implementation
of
the
agreed
measures
under
the
Programme.
DGT v2019
Im
laufenden
Jahr
ist
allerdings
eine
deutliche
Erholung
der
italienischen
Automobilproduktion
zu
verzeichnen.
Production
in
Italy
has,
however,
undergone
a
significant
recovery
in
the
current
year.
TildeMODEL v2018
Im
laufenden
Jahr
ging
die
Inflation
jedoch
wieder
zurück.
However,
it
has
resumed
a
downward
trend
in
the
current
year.
TildeMODEL v2018
Weitere
12-15
Mrd
EUR
sind
im
laufenden
Jahr
für
FuE-Investitionen
bestimmt.
Another
EUR
12
to
15bn
is
earmarked
for
RDI-investments
in
the
current
year.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
der
Hof
im
laufenden
Jahr
eine
Reihe
neuer
Prüfungen
einleiten.
In
addition,
the
Court
will
start
a
number
of
new
audits
in
the
current
year,
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwer,
im
laufenden
Jahr
einzusteigen.
It's
hard
to
come
during
the
year,
it'll
be
OK.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Sie
interessieren,
daß
sich
dieser
Trend
im
laufenden
Jahr
fortsetzt.
You
may
be
interested
to
know
that
the
same
trend
has
continued
to
the
present
year.
Europarl v8
Der
Welthandel
dürfte
folglich
1986
etwa
gleich
stark
zunehmen
wie
im
laufenden
Jahr.
World
trade
is
therefore
expected
to
expand
at
approximately
the
same
pace
next
year.
EUbookshop v2
Brüssel
will
hier
im
laufenden
Jahr
weiter
gehende
Vorschläge
machen.
1
July
1990
will
witness
the
start
of
the
first
stage
of
economic
and
monetary
union,
and
the
Commission
will
present
its
suggestions
for
the
follow-up
as
from
this
year.
EUbookshop v2
Bei
sommergrünen
Arten
werden
die
im
laufenden
Jahr
gebildeten
Nadeln
und
Blätter
beprobt.
It
is
not
necessary
to
cut
the
petioles
of
the
leaves
but
in
case
of
compound
leaves
it
may
be
advisable
to
detach
the
small
leaves
from
the
axis
if
this
has
not
been
done
in
the
forest.
EUbookshop v2
Diese
Klageart
hat
jedoch
im
laufenden
Jahr
eine
kleine
Renaissance
erlebt.
There
has
however
been
a
small
revival
of
such
actions
this
year.
EUbookshop v2
Im
laufenden
Jahr
ist
hauptsächlich
das
steigende
Handelsbilanzdefizit
für
diese
Verschlechterung
verantwortlich.
In
the
year
2000,
it
is
predominantly
the
widening
trade
deficit,
which
is
responsible
for
this
decline.
EUbookshop v2
Die
Kommissionsvorschläge
werden
dem
Rat
der
Europäischen
Gemeinschaften
im
laufenden
Jahr
1989
vorgelegt.
The
Commission
proposals
will
be
submitted
to
the
Council
of
the
European
Communities
in
the
course
of
1989.
EUbookshop v2
Im
laufenden
Jahr
könnten
die
Ausrüstungsinvestitionen
um
bis
zu
10
%
steigen.
This
year,
investment
in
plant
and
machinery
might
well
expand
by
up
to
10%.
EUbookshop v2
Diese
Entwicklung
dürfte
sich
im
laufenden
Jahr
fortsetzen.
This
trend
is
expected
to
continue
in
the
current
year.
EUbookshop v2