Translation of "Im kreislauf fahren" in English

Dabei ist vorgesehen, das Wasser im Kreislauf fahren zu können.
Provision is thus made to be able to circulate the water.
EuroPat v2

Es hat auch Überlegungen gegeben, das Kabinenabwasser solange im Kreislauf zu fahren, bis eine Konzentration von Wasserlack im Kabinenabwasser erreicht ist, die eine direkte Verwendung des Kabinenabwassers als Wasserlack erlaubt.
It has also been contemplated to recycle the booth waste water until a water thinnable lacquer concentration is obtained in said booth waste water which permits the direct use of the latter as thinnable lacquer.
EuroPat v2

Ebenso wäre es möglich, den gesamten Blasformboden 23 von der Blasform 5 bzw. dem Blasrad 3 abzukoppeln, mit einem Etikett 13 zu bestücken und wie beschrieben im Kreislauf 27 zu fahren.
Likewise, it would be possible to decouple the whole blow mold bottom 23 from the blow mold 5 or the blow wheel 3, equip it with a label 13 and conduct it in the circuit 27 as described.
EuroPat v2

Zur Verminderung des Walzölverbrauches ist es üblich, das Walzöl im Kreislauf zu fahren und dabei kontinuierlich in ausreichendem Maße zu reinigen und für den erneuten Einsatz zu konditionieren.
To reduce the consumption of rolling oil, the oil is usually circulated and continuously purified to an adequate degree and conditioned for reuse.
EuroPat v2

Außerdem wird üblicherweise eine Produktrückführleitung, die dafür vorgesehen ist, um bei einem Stillstand einer nachgeordneten Produktionseinheit das Produkt im Kreislauf zu fahren, bereits zu Beginn der Behandlung gefüllt, bevor das behandelte Produkt zur Zwischenlagerung weiter geleitet wird.
Moreover, a product return pipe which is provided for circulating the product in case of a standstill of a downstream production unit is usually filled already at the beginning of the treatment before the treated product is forwarded for intermediate storage.
EuroPat v2

Die Befülleinrichtung enthält weiterhin einen Produktkreislauf, der es ermöglicht, beispielsweise bei einem Maschinenstillstand das nicht in die Verpackungen befüllbare Produkt im Kreislauf zu fahren, bis eine Befüllung wieder möglich ist.
The filling device furthermore contains a product circuit which permits, for example in case of a standstill of the machine, to circulate the product that cannot be filled into the packages until filling is possible again.
EuroPat v2

Bei höherem Druck ist eine höhere Temperatur im Verdampfer einzustellen, um die Menge an hergestelltem HCDS im Kreislauf zu fahren was zu einer thermischen Belastung und Zersetzung der höhere Polychlorsilan ausführen könnten.
At higher pressure, a higher temperature has to be set in the evaporator, in order to circulate the amount of HCDS produced, which could lead to thermal stress and breakdown of the higher polychlorosilane.
EuroPat v2

Bei dieser Anordnung kann es von Vorteil sein, das Spülgas, hier Stickstoff, in einer größeren Menge im Kreislauf zu fahren und nur geringe Mengen an frischem Spülgas zu- bzw. abzuführen (Fig. 11).
In this arrangement, it can be advantageous to conduct the flush gas, which is nitrogen in this case, in a larger quantity in the circuit and to supply or remove only small quantities of fresh flush gas (FIG. 11).
EuroPat v2