Translation of "Im kreislauf fahren" in English
Dabei
ist
vorgesehen,
das
Wasser
im
Kreislauf
fahren
zu
können.
Provision
is
thus
made
to
be
able
to
circulate
the
water.
EuroPat v2
Es
hat
auch
Überlegungen
gegeben,
das
Kabinenabwasser
solange
im
Kreislauf
zu
fahren,
bis
eine
Konzentration
von
Wasserlack
im
Kabinenabwasser
erreicht
ist,
die
eine
direkte
Verwendung
des
Kabinenabwassers
als
Wasserlack
erlaubt.
It
has
also
been
contemplated
to
recycle
the
booth
waste
water
until
a
water
thinnable
lacquer
concentration
is
obtained
in
said
booth
waste
water
which
permits
the
direct
use
of
the
latter
as
thinnable
lacquer.
EuroPat v2
Ebenso
wäre
es
möglich,
den
gesamten
Blasformboden
23
von
der
Blasform
5
bzw.
dem
Blasrad
3
abzukoppeln,
mit
einem
Etikett
13
zu
bestücken
und
wie
beschrieben
im
Kreislauf
27
zu
fahren.
Likewise,
it
would
be
possible
to
decouple
the
whole
blow
mold
bottom
23
from
the
blow
mold
5
or
the
blow
wheel
3,
equip
it
with
a
label
13
and
conduct
it
in
the
circuit
27
as
described.
EuroPat v2
Zur
Verminderung
des
Walzölverbrauches
ist
es
üblich,
das
Walzöl
im
Kreislauf
zu
fahren
und
dabei
kontinuierlich
in
ausreichendem
Maße
zu
reinigen
und
für
den
erneuten
Einsatz
zu
konditionieren.
To
reduce
the
consumption
of
rolling
oil,
the
oil
is
usually
circulated
and
continuously
purified
to
an
adequate
degree
and
conditioned
for
reuse.
EuroPat v2
Außerdem
wird
üblicherweise
eine
Produktrückführleitung,
die
dafür
vorgesehen
ist,
um
bei
einem
Stillstand
einer
nachgeordneten
Produktionseinheit
das
Produkt
im
Kreislauf
zu
fahren,
bereits
zu
Beginn
der
Behandlung
gefüllt,
bevor
das
behandelte
Produkt
zur
Zwischenlagerung
weiter
geleitet
wird.
Moreover,
a
product
return
pipe
which
is
provided
for
circulating
the
product
in
case
of
a
standstill
of
a
downstream
production
unit
is
usually
filled
already
at
the
beginning
of
the
treatment
before
the
treated
product
is
forwarded
for
intermediate
storage.
EuroPat v2
Die
Befülleinrichtung
enthält
weiterhin
einen
Produktkreislauf,
der
es
ermöglicht,
beispielsweise
bei
einem
Maschinenstillstand
das
nicht
in
die
Verpackungen
befüllbare
Produkt
im
Kreislauf
zu
fahren,
bis
eine
Befüllung
wieder
möglich
ist.
The
filling
device
furthermore
contains
a
product
circuit
which
permits,
for
example
in
case
of
a
standstill
of
the
machine,
to
circulate
the
product
that
cannot
be
filled
into
the
packages
until
filling
is
possible
again.
EuroPat v2
Bei
höherem
Druck
ist
eine
höhere
Temperatur
im
Verdampfer
einzustellen,
um
die
Menge
an
hergestelltem
HCDS
im
Kreislauf
zu
fahren
was
zu
einer
thermischen
Belastung
und
Zersetzung
der
höhere
Polychlorsilan
ausführen
könnten.
At
higher
pressure,
a
higher
temperature
has
to
be
set
in
the
evaporator,
in
order
to
circulate
the
amount
of
HCDS
produced,
which
could
lead
to
thermal
stress
and
breakdown
of
the
higher
polychlorosilane.
EuroPat v2
Bei
dieser
Anordnung
kann
es
von
Vorteil
sein,
das
Spülgas,
hier
Stickstoff,
in
einer
größeren
Menge
im
Kreislauf
zu
fahren
und
nur
geringe
Mengen
an
frischem
Spülgas
zu-
bzw.
abzuführen
(Fig.
11).
In
this
arrangement,
it
can
be
advantageous
to
conduct
the
flush
gas,
which
is
nitrogen
in
this
case,
in
a
larger
quantity
in
the
circuit
and
to
supply
or
remove
only
small
quantities
of
fresh
flush
gas
(FIG.
11).
EuroPat v2