Translation of "Im kleinen maßstab" in English

Dies wäre gewissermaßen ein weiteres Beispiel für die Methode Monnet im kleinen Maßstab.
This will almost be a further example of the Monnet method, but on a smaller scale.
Europarl v8

Die Korruption im kleinen Maßstab wird erst mit der wirtschaftlichen Entwicklung verschwinden.
Small-scale corruption will only disappear with economic development.
Europarl v8

Projekte im kleinen und mittleren Maßstab werden angemessen berücksichtigt.
Adequate focus will be given to small and medium scale projects.
DGT v2019

Dann wird die Straße wirklich steil mit viel Variation im kleinen Maßstab.
After that, the road becomes really steep with a lot of variation on small scales.
ParaCrawl v7.1

Die Brandsicherheit können wir mit Brandversuchen im kleinen Maßstab überprüfen.
And we can check for fire safety with small-scale fire tests.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten (im kleinen und großen Maßstab):
We offer (from small to large scale):
CCAligned v1

Wir empfehlen Vorversuche im kleinen Maßstab, um eine Überdosierung zu vermeiden.
To prevent an overdosage, we recommend preliminary tests on a small scale.
ParaCrawl v7.1

Vorversuche im Labormaßstab für Neuentwicklungen oder Produktanpassungen werden im kleinen Maßstab vorab durchgeführt.
Preliminary trials on a small scale or product adjustments are carried out in the lab.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen vorher im kleinen Maßstab sehen, was geschehen wird.
They must look what will happen on a small scale.
ParaCrawl v7.1

So können wir auch im kleinen Maßstab die optimale Lösung anbieten.
We can therefore also offer the optimal solution on a small scale.
ParaCrawl v7.1

Im kleinen Maßstab, ist dies wahrscheinlich nicht so ein großes Problem .
On a small scale, this probably isn't such a big problem.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion im kleinen Maßstab trennt Alkohol von Wasser.
This small-scale production setup separates alcohol from water.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass die Produktion im kleinen Maßstab effektiver ist.
We know that smaller scale production is more efficient.
ParaCrawl v7.1

Für die perfekte Inszenierung im kleinen Maßstab benötigen Sie kleineres Spezialwerkzeug.
For the perfect production on a small scale you need smaller special tools.
ParaCrawl v7.1

Sasri Abschlusspräsentation, gefolgt von der Herstellung demonstrieren Polyurethanschaum im kleinen Maßstab.
Sasri concluded his presentation was followed by demonstrating the making foam polyurethane on a small scale.
ParaCrawl v7.1

Investitionen in die umweltfreundliche Stromerzeugung im kleinen Maßstab wurden vernachlässigt bzw. zu Gunsten importierter Kernenergie zurückgestellt.
Environmentally friendly investments for the small-scale generation of electricity have been neglected or ruled out in favour of the importation of nuclear power.
Europarl v8

In verschiedenen Studien wurden die Vorteile für Patienten und Gesundheitssysteme im kleinen Maßstab nachgewiesen.
Various studies have demonstrated benefits on a small scale for patients and healthcare systems.
TildeMODEL v2018

Zur Herstellung von Dialkylcarbonaten gibt es verschiedene, im kleinen Maßstab bereits auch technisch erprobte Herstellungsverfahren.
There are various preparation processes for the preparation of dialkyl carbonates which have also already been tried industrially on a small scale.
EuroPat v2

Viele Ciliaten wurden bisher nur im sehr kleinen Maßstab, bei sehr geringen Zelldichten vermehrt.
Many ciliates were until now propagated only on a very small scale, at very low cell densities.
EuroPat v2

Zur Herstellung von Dimethylcarbonat gibt es verschiedene, im kleinen Maßstab bereits auch technisch erprobte Herstellungsverfahren.
To prepare dimethyl carbonate, there are various preparative processes which have been tested on a small scale and also industrially.
EuroPat v2

Im kleinen Maßstab und in einer kurzen Zeit machen Sie nicht zu große Verwüstung im Körper.
They are not able to wreak havoc in your body on small scale and in a short time.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe seiner Geschichte hat sich Fors MW auf Forstwirtschaftsprodukte im kleinen und mittleren Maßstab konzentriert.
Throughout its history, Fors MW has chosen to focus on small and medium scale products for forestry.
ParaCrawl v7.1

Wir erinnern uns wieder daran, daß das Geben des Zehnten Verwalterschaft im kleinen Maßstab ist.
We remind ourselves again that tithing is stewardship in microcosm.
ParaCrawl v7.1

Mikrobielle Systeme haben den Vorteil, ökologische Fragestellungen im kleinen Maßstab relativ zügig beantworten zu können.
Microbial systems have the advantage of being able to provide answers to ecological problems on a small scale, and relatively quickly.
ParaCrawl v7.1

In unserer Zeit werden Luftschiffe nur noch im kleinen Maßstab und vornehmlich zu Werbezwecken eingesetzt.
Airships are only used to a very limited extent today, mainly as blimps for advertising purposes.
ParaCrawl v7.1

Im kleinen Maßstab war Herpa das einzige Unternehmen, das die Modelle in Lizenz produzieren durfte.
In the small scale, Herpa was the only company granted a license to produce the models.
ParaCrawl v7.1

Im Tschad droht im kleinen Maßstab das zu geschehen, was in Nigeria in großem Umfang geschehen ist.
After Nigeria, history threatens to repeat itself on a lesser scale in Chad.
Europarl v8