Translation of "Im interesse der kunden" in English
Eine
gewisse
Konkurrenz
kann
durchaus
im
Interesse
der
Kunden
sein.
A
certain
amount
of
competition
can
certainly
be
in
the
interests
of
the
users.
Europarl v8
Im
Interesse
des
Informationszugangs
der
Kunden
sollten
alle
vorvertraglichen
Informationen
kostenlos
zugänglich
sein.
In
the
interest
of
customer
access
to
information,
all
pre-contractual
information
should
be
accessible
free
of
charge.
DGT v2019
Dies
liegt
nicht
im
langfristigen
Interesse
der
Kunden.
This
is
not
in
the
long
term
interests
of
customers.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
Lösung
im
Interesse
der
Kunden
ge
funden
werden
müssen.
The
free
move
ment
of
goods
and
of
most
services
dates
from
the
completion
of
the
common
market
in
1968,
and
the
finishing
touches
were
put
in
place
on
1
January
1993.
EUbookshop v2
Es
wird
eine
Lösung
im
Interesse
der
Kunden
gefunden
werden
müssen.
A
solution
which
serves
customers'
interests
must
be
found.
EUbookshop v2
Das
ist
nicht
im
Interesse
der
Kunden
der
Zivilluftfahrt.
We
cannot
allow
Parliament
to
become
a
traitor
to
the
cause
we
have
all
been
elected
here
to
represent.
EUbookshop v2
Wir
sind
alle
hier,
um
im
Interesse
der
Kunden
zu
arbeiten.
We're
all
here
to
serve
the
customers.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
im
Interesse
der
Kunden
und
der
Händler.
This
is
in
the
interests
of
both
customers
and
dealers.
ParaCrawl v7.1
Dies
gewährleistet
größtmögliche
Objektivität
und
sichert
die
Qualität
ganzheitlich
im
Interesse
der
Kunden.
This
guarantees
greatest
possible
objectivity
while
ensuring
comprehensive
quality
in
the
interest
of
customers.
ParaCrawl v7.1
Marken
müssen
geschützt
werden,
im
Interesse
der
Kunden
und
der
Unternehmen.
Brands
must
be
protected
in
the
interests
of
both
the
customers
and
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
der
Kunden,
der
Dienstleistungen
halte
ich
das
für
die
beste
Lösung.
That,
in
my
view,
is
the
best
solution
for
customers
and
services.
Europarl v8
Außerdem
liegt
es
im
Interesse
der
Hardwarehersteller,
dass
Kunden
ihr
Produkt
optimal
nutzen
können.
Moreover,
it
was
traditionally
considered
in
the
hardware
manufacturer's
interest
to
guarantee
that
their
clients
can
use
their
hardware
in
an
optimum
way.
WikiMatrix v1
Die
aufgenommenen
Mittel
waren
im
Interesse
der
Kunden
der
EGKS
häufig
Gegenstand
von
Währungs-
oder
Zinsswaps.
Amounts
raised
were
often
used
for
currency
and
interest
swaps
in
order
to
provide
the
best
service
to
ECSC
customers.
EUbookshop v2
Die
Industrie
sollte
eine
geeignete
Maßnahme
ergreifen,
um
im
Interesse
der
Kunden
einen
Wandel
herbeizuführen.
Industry
should
take
appropriate
measures
in
order
to
bring
about
a
change
on
behalf
of
the
customers.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
der
Sicherheit
seiner
Kunden
und
Mitarbeiter
hat
Guandong
Italia
stets
in
Übereinstimmung
mit
den...
For
the
safety
of
its
Customers
and
Collaborators,
Guandong
Italia
has
always
operated
in
compliance
with...
CCAligned v1
Sie
sind
keine
Elite-Prostituierte,
sondern
für
einige
Zeit
stehen
sie
im
Interesse
der
anspruchsvolleren
Kunden.
They
are
not
elite
prostitutes
but,
for
a
while,
they
are
of
interest
to
the
more
discerning
consumer.
ParaCrawl v7.1
Falcon
findet
Gelegenheiten
wie
Verizon
und
agiert
sowohl
beratend
als
auch
treuhänderisch
im
Interesse
der
Kunden.
Falcon
finds
opportunities
such
as
Verizon
and,
acting
as
an
advisor
and
a
fiduciary,
we
bring
these
to
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ausschließlich
im
Interesse
der
Kundinnen
und
Kunden
tätig
und
werden
nur
von
diesen
bezahlt.
You
only
work
in
the
interests
of
the
customers
and
are
only
paid
by
them.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
die
Beratungskompetenz
im
Interesse
der
Kunden
intensiviert
und
eine
noch
umfassendere
Betreuung
möglich.
This
in
turn
intensifies
our
consulting
expertise
in
the
interest
of
our
clients
while
making
it
possible
to
offer
even
more
comprehensive
service.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
der
Zufriedenheit
unserer
Kunden
und
der
interessierten
Seiten
konzentrieren
wir
uns
vor
allem
auf:
To
ensure
the
satisfaction
of
our
customers
and
interested
parties,
we
are
primarily
focusing
on:
ParaCrawl v7.1
Unser
Interesse
muss
es
sein,
dass
die
Flughäfen
die
Kapazitäten
im
Interesse
der
Kunden,
der
Passagiere
am
besten
nutzen
können.
It
must
be
in
our
interests
that
airports
be
able
to
use
their
capacities
in
the
best
interests
of
their
customers,
the
passengers.
Europarl v8
Eine
schnelle
Übermittlung
bietet
die
besten
Chancen
auf
eine
bestmögliche
Ausführung
des
Auftrags
im
Interesse
der
Kunden,
und
von
daher
meine
ich,
dass
wir
hier
eine
richtige
Entscheidung
getroffen
haben,
genau
wie
bei
den
Offenlegungspflichten
des
Artikels
25.
Ich
hoffe,
dass
der
Wettbewerb
aller
Handelssysteme
mit
dieser
Richtlinie
tatsächlich
auch
eine
Chance
erhält,
ohne
dass
der
Schutz
der
Anlegerinteressen
zu
vernachlässigt
wird.
I
thereby
believe
that
we
have
reached
the
right
decision
in
this
House,
as
is
the
case
for
the
disclosure
requirements
in
Article
25.
I
hope
that
with
this
directive
competition
of
all
trading
systems
will
have
a
chance
without
the
protection
of
investor
interests
being
neglected.
Europarl v8
Niemand
redet
vom
Bankmanager,
der
unter
Druck
steht,
„Finanzprodukte“
zu
verkaufen
und
eifrig
darauf
bedacht
ist,
neue
Kunden
zu
gewinnen,
selbst
wenn
die
Produkte
nicht
im
ureigensten
Interesse
der
Kunden
waren.
No
one
talks
of
the
bank
manager,
under
pressure
to
sell
“financial
products”
and
eager
to
sign
up
customers,
even
if
the
products
were
not
in
a
customer’s
best
interest.
News-Commentary v14
Nationale
zuständige
Behörden
haben
in
Bezug
auf
die
Anbieter
von
CFD
darüber
hinaus
auch
Besorgnis
hinsichtlich
der
Einhaltung
ihrer
Verpflichtungen
geäußert,
ihren
Kunden
redliche,
eindeutige
und
nicht
irreführende
Informationen
bereitzustellen
und
im
besten
Interesse
der
Kunden
zu
handeln.
The
percentage
of
retail
clients
losing
money
in
the
AMF
study
referred
to
in
recital
35(iii)
in
each
year
from
2009
to
2013
is
remarkably
consistent,
despite
varying
annual
returns
in
stock
market
and
commodity
indices
over
the
same
period,
for
example.
DGT v2019
Es
gibt
ernsthafte
Bedenken,
dass
es
dem
Anbieter
beim
Vertrieb
binärer
Optionen
an
Kleinanleger
nicht
möglich
sei,
im
besten
Interesse
der
Kunden
zu
handeln
oder
redliche,
eindeutige
und
nicht
irreführende
Informationen
bereitzustellen.
In
the
light
of
the
above,
for
national
measures
to
be
effective
for
retail
clients
across
the
Union,
it
would
be
necessary
for
NCAs
in
all
Member
States
to
take
action
aimed
at
introducing
the
common
minimum
level
of
investor
protection
set
out
in
this
Decision
within
a
short
period
of
time.
DGT v2019
In
der
Union
gibt
es
bereits
einen
Markt
für
die
Bereitstellung
von
Echtzeit-Verkehrsinformationsdiensten,
und
es
liegt
sowohl
im
Interesse
der
Nutzer
und
Kunden
als
auch
im
Interesse
der
Anbieter
dieser
Dienste,
dass
angemessene
Rahmenbedingungen
für
diesen
Markt
geschaffen
werden,
damit
dieser
nicht
nur
bestehen
bleibt,
sondern
auch
auf
innovative
Weise
weiterentwickelt
wird.
A
market
for
the
provision
of
real-time
traffic
information
services
already
exists
in
the
Union
and
it
is
in
the
interest
of
both
the
users
and
customers
as
well
as
the
providers
of
those
services
that
the
right
framework
conditions
are
created
for
this
market
in
order
to
be
preserved
and
further
developed
in
innovative
ways.
DGT v2019
Nationale
zuständige
Behörden
haben
in
Bezug
auf
die
Anbieter
binärer
Optionen
darüber
hinaus
auch
Bedenken
hinsichtlich
der
Einhaltung
ihrer
Verpflichtungen
geäußert,
ihren
Kunden
redliche,
eindeutige
und
nicht
irreführende
Informationen
bereitzustellen
und
im
besten
Interesse
der
Kunden
zu
handeln.
Given
the
feature
of
negative
expected
returns
associated
with
trading
in
binary
options,
this
often
means
that
clients
lose
more
money
from
trading
more
frequently
than
they
otherwise
would
have
without
receiving
a
bonus
offer.
DGT v2019
In
Artikel
11
der
Richtlinie
über
"Wertpapierdienstleistungen"
ist
vorgesehen,
daß
auf
einzelstaatlicher
Ebene
Maßnahmen
zu
ergreifen
sind,
um
insbesondere
sicherzustellen,
daß
die
Wertpapierfirmen
ihre
Tätigkeit
mit
der
gebotenen
Sachkenntnis,
Sorgfalt
und
Gewissenhaftigkeit
im
bestmöglichen
Interesse
der
Kunden
ausüben.
Article
11
of
the
Investment
Services
Directive
lays
down
that
measures
must
be
taken
at
national
level
to
ensure,
in
particular,
that
operators
are
fair,
careful,
diligent
and
competent
in
their
dealings
with
customers.
TildeMODEL v2018
Die
Frage,
wer
für
eine
beschädigte,
gestohlene
oder
verlorengegangene
Sendung
haftet,
sollte
sowohl
im
Interesse
der
Kunden
als
auch
der
Unternehmen
geklärt
werden.
From
the
viewpoint
of
both
customers
and
businesses,
the
issue
of
liability
for
damaged,
stolen
or
lost
packages
should
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Diese
gemeinsamen
Regeln
können
zu
einer
besseren
Berufsqualifikation
der
Kraftverkehrsunternehmer,
zur
Rationalisierung
des
Marktes,
zur
qualitativen
Verbesserung
der
Dienstleistungen
im
Interesse
der
Kraftverkehrsunternehmer,
ihrer
Kunden
und
der
gesamten
Wirtschaft
sowie
zur
größeren
Sicherheit
im
Straßenverkehr
beitragen.
Such
common
rules
will
contribute
to
the
achievement
of
a
higher
level
of
professional
qualification
for
road
transport
operators,
the
rationalisation
of
the
market
and
an
improved
quality
of
service,
in
the
interests
of
road
transport
operators,
their
customers
and
the
economy
as
a
whole,
together
with
improvements
in
road
safety.
DGT v2019