Translation of "Im handelsregister gelöscht" in English
August
1948
die
Kapitalgesellschaft
"Auto
Union
AG"
im
Handelsregister
Chemnitz
gelöscht.
On
17
August
1948,
Auto
Union
AG
of
Chemnitz
was
deleted
from
the
commercial
register.
Wikipedia v1.0
Anschließend
wurde
das
Unternehmen
im
Handelsregister
gelöscht.
The
corresponding
company
was
deleted
from
the
commercial
register.
WikiMatrix v1
Die
Firma
von
Erwin
Rènyi
wurde
im
Juli
1938
im
Hamburger
Handelsregister
gelöscht.
Erwin
Rényi's
business
was
deleted
from
the
Hamburg
company
register
in
July
1938.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagen
wurden
dem
Schiffsreparaturwerk
Wismar
angegliedert,
die
Firma
1948
im
Handelsregister
gelöscht.
The
facilities
were
given
over
to
the
Wismar
ship
repair
firm,
Schiffsreparaturwerk
Wismar,
and
the
firm
was
removed
from
the
Trade
Register
in
1948.
WikiMatrix v1
Die
Firma
Ivan
Philip
wurde
am
17.
April
1940
von
Amts
wegen
im
Handelsregister
gelöscht.
The
business
of
Ivan
Philip
was
removed
from
the
business
register
on
17
April
1940.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
1940
wurde
die
Firma
von
Arnold
Cohn
auch
offiziell
im
Handelsregister
gelöscht.
Arnold
Cohn’s
company
was
officially
struck
from
the
trade
register
in
May
1940.
ParaCrawl v7.1
Die
Handelsfirma
existierte
noch
bis
März
1929,
als
der
Eintrag
im
Handelsregister
gelöscht
wurde.
The
trading
firm
continued
to
exist
until
Mar.
1929,
when
the
entry
in
the
company
register
was
deleted.
ParaCrawl v7.1
Das
Bankhaus
M.
B.
Franck
&
Co.
wurde
erst
am
22.
Juli
1942
im
Handelsregister
gelöscht,
da
noch
Auslandsforderungen
bestanden,
die
der
NS-Staat
zu
seinen
Gunsten
einziehen
wollte.
The
M.
B.
Franck
&
Co.
banking
house
was
not
deleted
in
the
company
register
until
22
July
1942,
since
the
Nazi
state
intended
to
collect
to
its
own
benefit
foreign
accounts
receivable
that
still
existed.
ParaCrawl v7.1
Am
29.
März,
vier
Tage
nachdem
die
väterliche
Firma
im
Handelsregister
gelöscht
worden
war,
brachte
ein
Kindertransport
die
Dreizehnjährige
nach
Bristol
in
England.
On
29
March,
four
days
after
her
father's
company
was
struck
from
the
commercial
register,
the
13-year-old
boarded
a
children's
transport
to
Bristol
in
England.
ParaCrawl v7.1
Anton
Münden,
dessen
Firma
am
4.
Oktober
1939
im
Handelsregister
gelöscht
worden
war,
wurde
am
15.
Juli
1942
nach
Theresienstadt
und
am
23.
September
1942
weiter
nach
Treblinka
deportiert.
Anton
Münden,
whose
firm
was
removed
from
the
business
register
on
4
October
1939,
was
deported
on
15
July
1942
to
Theresienstadt
and
from
there
on
23
September
1942
to
Treblinka.
ParaCrawl v7.1
Die
Swisscom
(Schweiz)
AG
war,
wie
aus
den
vorgelegten
Handelsregisterauszügen
ersichtlich,
–
zunächst
unter
ihrem
früheren
Namen
Swisscom
Fixnet
AG,
später
unter
ihrem
jetzigen
Namen
–
die
(alleinige)
Gesamtrechtsnachfolgerin
der
ursprünglich
als
Einsprechende
genannten
Swisscom
Mobile
AG,
die
jedoch
bereits
vor
Einlegung
des
Einspruchs
im
Handelsregister
gelöscht
worden
war.
Extracts
from
the
commercial
register
showed
that
Swisscom
(Schweiz)
AG
–
at
first
under
its
previous
name
(Swisscom
Fixnet
AG)
–
was
the
(sole)
universal
successor
in
title
to
Swisscom
Mobile
AG,
which
was
originally
named
as
the
opponent,
although
it
had
already
been
removed
from
the
register
before
the
opposition
was
filed.
ParaCrawl v7.1
Am
2.
Juni
1939
wurde
der
Eintrag
im
Handelsregister
gelöscht
und
am
13.
Juli
1939
emigrierte
Max
Abrahamsohn
nach
London.
On
2
June
1939
the
entry
was
erased
from
the
commercial
register,
and
on
13
July
1939
Max
Abrahamsohn
migrated
to
London.
ParaCrawl v7.1