Translation of "Im höchsten grad" in English
Sagt
dem
Verräter,
dass
er
eure
Sache
im
höchsten
Grad
missbraucht
hat.
Tell
the
traitor,
in
the
highest
degree
-
he
hath
abused
your
powers.
OpenSubtitles v2018
Die
Weisheit,
die
Wahrheit
im
höchsten
Grad,
ist
Gott
selbst.
Wisdom
and
Truth,
in
the
highest
degree,
are
God
himself.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
alles
eine
Erfindung
eines
Freimaurers
im
höchsten,
33.
Grad
ist!
This
is
an
invention
of
the
Freemasons
with
the
highest
degree
of
33!
ParaCrawl v7.1
Das
Nachsehen
haben
die
Transportunternehmer
der
Gemeinschaft,
und
dies
ist
im
höchsten
Grad
zu
bedauern,
da
die
Quote,
die
ab
1.
Januar
hätte
gelten
sollen,
jetzt
frühestens
ab
1.
April
gelten
kann.
This
was
a
setback
for
Community
haulage
contractors
which,
in
view
of
the
fact
that
the
Community
quota
due
to
come
into
force
on
1
January
will
now
be
delayed
at
least
until
1
April,
is
highly
regrettable.
EUbookshop v2
Der
Modern-EuthaNAZIsmus
bei
der
sich
selbst
so
nennenden
"Wikipedia"
Gesellschaftsfeindlich
und
somit
im
höchsten
Grad
gegen
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
und
zwar
nach
Absicht
und
Vorsatz
für
jeden
rechtlich
Denkenden
mühelos
erkennbar,
kommt
der
inkriminierte
Artikel
über
das
SPK
in
"Wikipedia"
daher.
Hostile
to
society
and
thus
extremely
against
the
European
Convention
on
Human
Rights,
thus
recognizable
without
any
further
ado
in
its
intention
and
its
purpose
by
any
rightful
thinking
person,
that's
how
the
incriminated
article
on
the
SPK
in
"Wikipedia"
is
introducing
itself.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Form,
im
höchsten
Grad
absorbierbar
und
bioverfügbar,
wird
in
Softgel
Kapseln
angeboten,
mit
einer
Dosierung
von
3
Kapseln
täglich.
Highly
absorbable
and
bio-available,
this
new
supplement
is
in
the
form
of
softgels,
with
a
suggested
dose
of
3
capsules
a
day.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Direktor
des
Kunstgymnasiums,
wird
in
der
Region
Gjirokastër
im
höchsten
Grad
geachtet
und
ist
überall
bekannt.
He
also
acts
as
director
of
the
gymnasium
of
arts,
enjoys
the
highest
possible
respect
in
the
region
of
Gjirokastër
and
is
known
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Seit
August
2014
ist
dies
mit
My
Zurich
auf
eine
im
Markt
einzigartige,
im
höchsten
Grad
intuitive
und
effiziente
Art
möglich.
Since
August
2014,
and
uniquely
in
the
market,
My
Zurich
has
made
this
possible
in
a
highly
intuitive
and
efficient
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Gnade,
die
im
Sakrament
der
Priesterweihe
durch
die
Handauflegung
geschenkt
wird,
ist
eine
einzige,
aber
sie
wird
in
verschiedenen
Graden
gegeben:
im
geringsten
Grad
wird
sie
dem
Diakon
geschenkt,
in
einem
größeren
Ausmaß
dem
Priester
und
im
höchsten
Grad
dem
Bischof.
The
grace
bestowed
at
the
sacrament
of
Holy
Orders
is
one,
but
it
is
given
in
different
degrees:
in
a
smaller
degree
to
the
deacon,
in
a
larger
to
the
priest
and
in
the
largest
to
the
bishop.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
hier
so
ziemlich
dieselben
Gegenstände,
welche
wir
schon
von
Bombay
und
Calcutta
her
kannten,
Kunstobjekte
und
Kuriositäten
aus
allen
Regionen
Indiens,
aber
in
so
großer
Mannigfaltigkeit
und
Auswahl,
dass
die
Kauflust
im
höchsten
Grad
angeregt
wurde
und
sich
zu
unersättlicher
Begierde
steigerte.
We
found
here
mostly
the
same
objects
which
we
had
already
seen
in
Bombay
and
Calcutta,
art
objects
and
curiosities
from
all
Indian
regions
but
of
such
diversity
and
choice
that
the
shopping
urge
was
triggered
to
the
utmost
and
turned
into
an
insatiable
craving.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Geräte
gehören
der
Gruppe
von
Geräten
von
hochwertigsten
Anforderungen,
diese
Anforderungen
zu
erfüllen,
wir
tun
unser
Bestes,
um
unsere
Produkte
den
Erwartungen
unseres
Kunden
im
höchsten
Grad
entsprechen
zu
lassen.
Medical
equipments
belong
to
the
group
of
devices
of
highest
quality
requirements,
to
fulfil
these
requirements,
we
do
our
best
to
make
our
products
meet
our
client’s
expectations
in
the
highest
degree.
CCAligned v1
Wenn
beispielsweise
in
Westafrika
jede
achte
Mutter
bei
der
Geburt
oder
während
der
Schwangerschaft
stirbt,
ist
das
akute
Gefährdung
der
Sicherheit
im
höchsten
Grad.
When
e.g.
in
West
Africa
every
eighth
mother
dies
in
childbed
or
during
pregnancy,
that
is
acute
threat
to
security
in
the
highest
degree.
ParaCrawl v7.1
Drittens
sollten
die
Hauptbestandteile
des
Komplimentes
ein
Adjektiv
im
höchsten
Grad
sein:
"das
Erstaunlichste",
"absolut
unvorhersehbar",
"Schön",
"Naidunia".
Thirdly,
the
main
components
of
the
compliment
should
be
an
adjective
in
the
superlative
degree:
"the
most
amazing",
"absolutely
unpredictable",
"beautiful",
"naidunia".
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftsfeindlich
und
somit
im
höchsten
Grad
gegen
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
und
zwar
nach
Absicht
und
Vorsatz
für
jeden
rechtlich
Denkenden
mühelos
erkennbar,
kommt
der
inkriminierte
Artikel
über
das
SPK
in
"Wikipedia"
daher.
Hostile
to
society
and
thus
extremely
against
the
European
Convention
on
Human
Rights,
thus
recognizable
without
any
further
ado
in
its
intention
and
its
purpose
by
any
rightful
thinking
person,
that’s
how
the
incriminated
article
on
the
SPK
in
"Wikipedia"
is
introducing
itself.
ParaCrawl v7.1
Und
bildet
er
sich
eine
solche
ein,
dass
sie
irgendwo
sei,
und
fängt
er
an,
die
in
der
Wahrheit
nirgends
Seiende
gar
mächtig
zu
lieben,
so
ist
er
ein
Narr
und
treibt
darum
die
Selbstliebe
im
höchsten
Grad,
–
und
das
ist
ein
Greuel
vor
Gott.
And
if
he
should
imagine
that
there
is
one
somewhere
and
if
he
begins
to
love
her
powerfully
who
in
reality
does
not
exist
at
all,
then
he
is
a
fool
and
therefore
indulges
in
self-love
to
the
highest
degree,
and
that
is
an
abomination
before
God.
ParaCrawl v7.1
Das
vierte
ist
eine
durchaus
verfehlte
Parodie
von
Goethes
Fischer,
trivial
im
höchsten
Grad,
durch
die
das
Edelste
in
den
Staub
gezogen
erscheint.
The
fourth
is
an
utterly
failed
parody
of
Goethe's
"Fischer",
trivial
in
the
highest
degree,
by
which
the
noblest
appears
to
be
dragged
into
the
dust.
ParaCrawl v7.1
Dann
sind
die
drei
Teile
des
Pfades
-
Sittlichkeit,
Sammlung
und
Weisheit
-
im
höchsten
Grad
entwickelt
und
das
Ende
des
Leidens,
Nibbana,
wurde
verwirklicht.
Then
the
constituents
of
the
path
—
morality,
concentration
and
wisdom
—
are
cultivated
to
the
highest
degree
and
the
end
of
suffering,
Nibbana,
is
realized.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produktionsmöglichkeit
ist
ISO
zertifiziert,
was
uns
für
den
Umweltschutz
bescheinigt
wurde
und
wir
folgen
im
höchsten
Grad
allen
international
akzeptierten
Standards
für
die
Sicherheit.
Our
production
facility
is
ISO
certified
for
environment
protection
and
follow
all
internationally
accepted
standards
of
safety,
to
the
highest
degree.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
fehlt
ihm
die
ideologische
Motivation,
die
seine
heute
unbarmherzigsten
Rivalen
-
die
vietnamesischen
Soldaten
-
im
höchsten
Grad
haben.
He
lacks
the
essential
ideologic
motivation
which
his
bitterest
enemies
of
today
—
the
Vietnamese
soldiers
—
have
in
the
highest
degree.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Direktor
des
Gymnasiums
"Pandeli
Sotiri",
wird
in
der
Region
Gjirokastër
im
höchsten
Grad
geachtet
und
ist
überall
bekannt.
He
also
acts
as
director
of
the
high
school
"Pandeli
Sotiri",
enjoys
the
highest
possible
respect
in
the
region
of
Gjirokastër
and
is
known
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Er
besaß,
ja,
im
höchsten
Grad,
die
alle
Merkmale
sowohl
von
einer
feinen
und
kraftvollen
Verständnis,
-
auf
einmal
durchdringen
und
wachsam
sein,
-
aber
mehr
unterscheiden,
vielleicht,
für
die
Vorsicht
in
der
Gewissheit
ihrer
Mitteilung
vom
März,
als
bei
den
Glanz
oder
Schnelligkeit,
mit
der
ihre
Bewegungen,
und
leiten
und
geschmückt,
durch
alle
ihre
Fortschritte
durch
die
meisten
echte
Begeisterung
für
alles,
was
grand,
und
die
gerechteste
Vorliebe
für
alles,
was
schön
ist
in
der
Wahrheit
oder
der
geistigen
Energie,
mit
der
er
seinen
gewöhnlichen
vertraut.
He
possessed,
indeed,
in
the
highest
degree,
all
characteristics
both
of
a
fine
and
powerful
understanding,
-
at
once
penetrating
and
vigilant,
-
but
more
distinguished,
perhaps,
for
the
caution
on
sureness
of
its
march,
than
for
the
brilliancy
or
rapidity
of
its
movements,
-and
guided
and
adorned
through
all
its
progress
by
the
most
genuine
enthusiasm
for
all
that
is
grand,
and
the
justest
taste
for
all
that
is
beautiful
in
the
Truth
or
the
Intellectual
Energy
with
which
he
was
habitually
conversant.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aber
Stellvertretertum
im
höchsten
Grad:
Die
Parteikontrolle
über
den
Staat
tritt
an
die
Stelle
der
Arbeiter.
But
this
is
substitutionism
to
the
furthest
degree:
party
control
of
the
state
substituting
for
the
workers.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
im
höchsten
Grad
ein
gutes
Beispiel,
aber
es
ist
auch
typisch
für
jene,
die
langfristig
eine
Anstellung
gehabt
haben.
This
is
a
good
example
and
one
that
is
in
the
extreme,
but
is
also
fairly
typical
of
those
who
have
had
long-term
employment.
ParaCrawl v7.1
Die
christliche
Identität
hat
wahren
und
wirklichen
sakramentalen
Charakter,
denn
sie
geht
aus
den
drei
Sakramenten
hervor,
die
einen
Christen
gebären
und
wachsen
lassen:
Die
Taufe,
die
Firmung
und
die
Eucharistie,
die
Höhepunkt
des
christlichen
Lebens
ist
und
Moment,
in
dem
der
Christ
im
höchsten
Grad
er
selber
ist.
Christian
identity
has
its
own,
true
sacramental
character
because
it
stems
from
the
three
sacraments
which
create
and
develop
a
Christian:
Baptism,
Confirmation
and
the
Eucharist,
which
is
the
summit
of
Christian
life
and
the
moment
when
a
Christian
is
himself
at
the
highest
level.
ParaCrawl v7.1
Im
höchsten
Grad
ist
das
im
Menschen
verwirklicht:
Wir
sind
Geschöpfe,
die
nicht
nur
das
Dasein
erhalten
haben,
sondern
auch
Geist,
Willen,
Freiheit.
This
principle
finds
its
supreme
realization
in
man:
we
are
creatures
who
have
not
only
received
being
but
have
also
received
spirit,
will,
and
freedom.
ParaCrawl v7.1