Translation of "Im höchsten grad" in English

Sagt dem Verräter, dass er eure Sache im höchsten Grad missbraucht hat.
Tell the traitor, in the highest degree - he hath abused your powers.
OpenSubtitles v2018

Die Weisheit, die Wahrheit im höchsten Grad, ist Gott selbst.
Wisdom and Truth, in the highest degree, are God himself.
ParaCrawl v7.1

Weil das alles eine Erfindung eines Freimaurers im höchsten, 33. Grad ist!
This is an invention of the Freemasons with the highest degree of 33!
ParaCrawl v7.1

Das Nachsehen haben die Transportunternehmer der Gemeinschaft, und dies ist im höchsten Grad zu bedauern, da die Quote, die ab 1. Januar hätte gelten sollen, jetzt frühestens ab 1. April gelten kann.
This was a setback for Community haulage contractors which, in view of the fact that the Community quota due to come into force on 1 January will now be delayed at least until 1 April, is highly regrettable.
EUbookshop v2

Der Modern-EuthaNAZIsmus bei der sich selbst so nennenden "Wikipedia" Gesellschaftsfeindlich und somit im höchsten Grad gegen die Europäische Menschenrechtskonvention und zwar nach Absicht und Vorsatz für jeden rechtlich Denkenden mühelos erkennbar, kommt der inkriminierte Artikel über das SPK in "Wikipedia" daher.
Hostile to society and thus extremely against the European Convention on Human Rights, thus recognizable without any further ado in its intention and its purpose by any rightful thinking person, that's how the incriminated article on the SPK in "Wikipedia" is introducing itself.
ParaCrawl v7.1

Diese neue Form, im höchsten Grad absorbierbar und bioverfügbar, wird in Softgel Kapseln angeboten, mit einer Dosierung von 3 Kapseln täglich.
Highly absorbable and bio-available, this new supplement is in the form of softgels, with a suggested dose of 3 capsules a day.
ParaCrawl v7.1

Er ist Direktor des Kunstgymnasiums, wird in der Region Gjirokastër im höchsten Grad geachtet und ist überall bekannt.
He also acts as director of the gymnasium of arts, enjoys the highest possible respect in the region of Gjirokastër and is known everywhere.
ParaCrawl v7.1

Seit August 2014 ist dies mit My Zurich auf eine im Markt einzigartige, im höchsten Grad intuitive und effiziente Art möglich.
Since August 2014, and uniquely in the market, My Zurich has made this possible in a highly intuitive and efficient way.
ParaCrawl v7.1

Die Gnade, die im Sakrament der Priesterweihe durch die Handauflegung geschenkt wird, ist eine einzige, aber sie wird in verschiedenen Graden gegeben: im geringsten Grad wird sie dem Diakon geschenkt, in einem größeren Ausmaß dem Priester und im höchsten Grad dem Bischof.
The grace bestowed at the sacrament of Holy Orders is one, but it is given in different degrees: in a smaller degree to the deacon, in a larger to the priest and in the largest to the bishop.
ParaCrawl v7.1

Wir fanden hier so ziemlich dieselben Gegenstände, welche wir schon von Bombay und Calcutta her kannten, Kunstobjekte und Kuriositäten aus allen Regionen Indiens, aber in so großer Mannigfaltigkeit und Auswahl, dass die Kauflust im höchsten Grad angeregt wurde und sich zu unersättlicher Begierde steigerte.
We found here mostly the same objects which we had already seen in Bombay and Calcutta, art objects and curiosities from all Indian regions but of such diversity and choice that the shopping urge was triggered to the utmost and turned into an insatiable craving.
ParaCrawl v7.1

Medizinische Geräte gehören der Gruppe von Geräten von hochwertigsten Anforderungen, diese Anforderungen zu erfüllen, wir tun unser Bestes, um unsere Produkte den Erwartungen unseres Kunden im höchsten Grad entsprechen zu lassen.
Medical equipments belong to the group of devices of highest quality requirements, to fulfil these requirements, we do our best to make our products meet our client’s expectations in the highest degree.
CCAligned v1

Wenn beispielsweise in Westafrika jede achte Mutter bei der Geburt oder während der Schwangerschaft stirbt, ist das akute Gefährdung der Sicherheit im höchsten Grad.
When e.g. in West Africa every eighth mother dies in childbed or during pregnancy, that is acute threat to security in the highest degree.
ParaCrawl v7.1

Drittens sollten die Hauptbestandteile des Komplimentes ein Adjektiv im höchsten Grad sein: "das Erstaunlichste", "absolut unvorhersehbar", "Schön", "Naidunia".
Thirdly, the main components of the compliment should be an adjective in the superlative degree: "the most amazing", "absolutely unpredictable", "beautiful", "naidunia".
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftsfeindlich und somit im höchsten Grad gegen die Europäische Menschenrechtskonvention und zwar nach Absicht und Vorsatz für jeden rechtlich Denkenden mühelos erkennbar, kommt der inkriminierte Artikel über das SPK in "Wikipedia" daher.
Hostile to society and thus extremely against the European Convention on Human Rights, thus recognizable without any further ado in its intention and its purpose by any rightful thinking person, that’s how the incriminated article on the SPK in "Wikipedia" is introducing itself.
ParaCrawl v7.1

Und bildet er sich eine solche ein, dass sie irgendwo sei, und fängt er an, die in der Wahrheit nirgends Seiende gar mächtig zu lieben, so ist er ein Narr und treibt darum die Selbstliebe im höchsten Grad, – und das ist ein Greuel vor Gott.
And if he should imagine that there is one somewhere and if he begins to love her powerfully who in reality does not exist at all, then he is a fool and therefore indulges in self-love to the highest degree, and that is an abomination before God.
ParaCrawl v7.1

Das vierte ist eine durchaus verfehlte Parodie von Goethes Fischer, trivial im höchsten Grad, durch die das Edelste in den Staub gezogen erscheint.
The fourth is an utterly failed parody of Goethe's "Fischer", trivial in the highest degree, by which the noblest appears to be dragged into the dust.
ParaCrawl v7.1

Dann sind die drei Teile des Pfades - Sittlichkeit, Sammlung und Weisheit - im höchsten Grad entwickelt und das Ende des Leidens, Nibbana, wurde verwirklicht.
Then the constituents of the path — morality, concentration and wisdom — are cultivated to the highest degree and the end of suffering, Nibbana, is realized.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produktionsmöglichkeit ist ISO zertifiziert, was uns für den Umweltschutz bescheinigt wurde und wir folgen im höchsten Grad allen international akzeptierten Standards für die Sicherheit.
Our production facility is ISO certified for environment protection and follow all internationally accepted standards of safety, to the highest degree.
ParaCrawl v7.1

Hingegen fehlt ihm die ideologische Motivation, die seine heute unbarmherzigsten Rivalen - die vietnamesischen Soldaten - im höchsten Grad haben.
He lacks the essential ideologic motivation which his bitterest enemies of today — the Vietnamese soldiers — have in the highest degree.
ParaCrawl v7.1

Er ist Direktor des Gymnasiums "Pandeli Sotiri", wird in der Region Gjirokastër im höchsten Grad geachtet und ist überall bekannt.
He also acts as director of the high school "Pandeli Sotiri", enjoys the highest possible respect in the region of Gjirokastër and is known everywhere.
ParaCrawl v7.1

Er besaß, ja, im höchsten Grad, die alle Merkmale sowohl von einer feinen und kraftvollen Verständnis, - auf einmal durchdringen und wachsam sein, - aber mehr unterscheiden, vielleicht, für die Vorsicht in der Gewissheit ihrer Mitteilung vom März, als bei den Glanz oder Schnelligkeit, mit der ihre Bewegungen, und leiten und geschmückt, durch alle ihre Fortschritte durch die meisten echte Begeisterung für alles, was grand, und die gerechteste Vorliebe für alles, was schön ist in der Wahrheit oder der geistigen Energie, mit der er seinen gewöhnlichen vertraut.
He possessed, indeed, in the highest degree, all characteristics both of a fine and powerful understanding, - at once penetrating and vigilant, - but more distinguished, perhaps, for the caution on sureness of its march, than for the brilliancy or rapidity of its movements, -and guided and adorned through all its progress by the most genuine enthusiasm for all that is grand, and the justest taste for all that is beautiful in the Truth or the Intellectual Energy with which he was habitually conversant.
ParaCrawl v7.1

Das ist aber Stellvertretertum im höchsten Grad: Die Parteikontrolle über den Staat tritt an die Stelle der Arbeiter.
But this is substitutionism to the furthest degree: party control of the state substituting for the workers.
ParaCrawl v7.1

Dies ist im höchsten Grad ein gutes Beispiel, aber es ist auch typisch für jene, die langfristig eine Anstellung gehabt haben.
This is a good example and one that is in the extreme, but is also fairly typical of those who have had long-term employment.
ParaCrawl v7.1

Die christliche Identität hat wahren und wirklichen sakramentalen Charakter, denn sie geht aus den drei Sakramenten hervor, die einen Christen gebären und wachsen lassen: Die Taufe, die Firmung und die Eucharistie, die Höhepunkt des christlichen Lebens ist und Moment, in dem der Christ im höchsten Grad er selber ist.
Christian identity has its own, true sacramental character because it stems from the three sacraments which create and develop a Christian: Baptism, Confirmation and the Eucharist, which is the summit of Christian life and the moment when a Christian is himself at the highest level.
ParaCrawl v7.1

Im höchsten Grad ist das im Menschen verwirklicht: Wir sind Geschöpfe, die nicht nur das Dasein erhalten haben, sondern auch Geist, Willen, Freiheit.
This principle finds its supreme realization in man: we are creatures who have not only received being but have also received spirit, will, and freedom.
ParaCrawl v7.1