Translation of "Im einzelnen sind dies" in English

Im Einzelnen sind dies die folgenden Bereiche:
These are the following sections:
EUbookshop v2

Im einzelnen sind dies folgende Angaben:
This information consists of:
EUbookshop v2

Im einzelnen sind dies in dem gegenwärtig bevorzugten Ausführungsbeispiel:
In the preferred exemplary embodiment, these are, in detail:
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies: Abb. 1) Blockschaltbild der gesamte Schaltungsanordnung.
FIG. 1 is a block diagram of the overall signal processing circuit;
EuroPat v2

Im Einzelnen sind dies folgende Anwendungen und Funktionen:
In detail, the following applications and functions are used:
ParaCrawl v7.1

Im Einzelnen sind dies folgende Elemente von rechts nach links gesehen:
In particular this involves the following elements, seen from right to left:
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies folgende Drucker-Kategorien:
These products are included in the following printer categories:
CCAligned v1

Im Einzelnen sind dies die Kommentare:
In detail, these are the comments:
ParaCrawl v7.1

Im Einzelnen sind dies die folgenden Informationen:
Specifically, this is the following information:
ParaCrawl v7.1

Im Einzelnen sind dies: Reinhold Messner unternahm insgesamt fünf Expeditionen zum Nanga Parbat.
Specifically, these are: Reinhold Messner took a total of five expeditions to Nanga Parbat.
WikiMatrix v1

Im einzelnen sind dies die Grundplatte 11, die Deckplatte 12 sowie die Seitenelemente.
Specifically, these are the base plate 11, the cover plate 12 and the side elements.
EuroPat v2

Im Einzelnen sind dies die Änderungsanträge 2, 4, 5, 13, 15, 16, 17, 18, 23, 28, 32, 43, 46, 48, 49, 51, 55, 56 und 59. Außerdem können wir Teile der Änderungsanträge 3, 7, 8, 11, 14, 15, 20, 27, 35, 37, 45, 50, 53, 57 und 58 übernehmen.
Specifically, we accept Amendments Nos 2, 4, 5, 13, 15, 16, 17, 18, 23, 28, 32, 43, 46, 48, 49, 51, 55, 56 and 59. We are also able to accept parts of Amendments Nos 3, 7, 8, 11, 14, 15, 20, 27, 35, 37, 45, 50, 53, 57 and 58.
Europarl v8

Im einzelnen sind dies:* Randolph Rangers Statue von William H. Seward (1876), dem Außenminister, der Alaska 1867 kaufte.
One notable sculpture is the seated bronze portrait of Secretary of State William H. Seward, by Randolph Rogers (1876), which sits at the southwest entrance to the park.
Wikipedia v1.0

Im Einzelnen sind dies Bissingen an der Teck, Dettingen unter Teck, Erkenbrechtsweiler, Holzmaden, Köngen, Lenningen, Neidlingen, Notzingen, Ohmden, Owen, Weilheim an der Teck und Wendlingen am Neckar.
In particular, the region encompasses the towns of Bissingen an der Teck, Dettingen unter Teck, Erkenbrechtsweiler, Holzmaden, Köngen, Lenningen, Neidlingen Notzingen, Ohmden, Owen, Weilheim an der Teck and Wendlingen am Neckar.
Wikipedia v1.0

Im Einzelnen sind dies die NiedersachsenBahn GmbH (69,9 %), BeNEX GmbH (eine Tochter der Hamburger Hochbahn (HHA) 25,1 %) und die Bremer Straßenbahn AG (BSAG) (5,0 %).
Specifically, these are the NiedersachsenBahn GmbH (69.9%), the BeNEX GmbH (25.1%) and the Bremer Straßenbahn AG (5.0%).
Wikipedia v1.0

Im Einzelnen sind dies z.B. Vergünstigungen für die Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel, verringerte Eintrittspreise bei kulturellen oder sonstigen Veranstaltungen oder auch Zuschüsse für die Mahlzeiten von Kindern aus Niedrigeinkommensfamilien.
They include concessionary public transport fares, reduced admission charges for cultural and other events and subsidised meals for children of low?income families.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen sind dies 10 Vögel zur Feststellung von Campylobacter im Zäkum und 1 Vogel zur Feststellung von Campylobacter und Salmonella im Schlachtkörper.
That number shall be 10 birds for the detection of Campylobacter in caeca and one bird for the detection of Campylobacter and Salmonella on carcasses.
DGT v2019

Im Einzelnen sind dies das Gesetz 2206/1994, der Ministerialbeschluss (YA) 1128269/1226/0015/POL.1292 vom 16. November 1995 (veröffentlicht in FEK 982/B'/1995), das Gesetz 3139 vom 30. April 2003, die im Einklang mit dem Gesetz 1624/1951 und dem Erlass 4109/1960 getroffenen Beschlüsse des Generalsekretärs der EOT (als der für die staatlichen Kasinos zuständigen Aufsichtsbehörde) (EOT-Beschluss 535633 vom 21. November 1991, EOT-Beschluss 508049 vom 24. März 1992 und EOT-Beschluss 532691 vom 24. November 1997) sowie die den Kasinos nach einzelstaatlichem Recht erteilten Lizenzen, in denen die Eintrittspreise sowie die Pflicht, 80 % des für das jeweilige Kasino geltenden Eintrittspreises als Abgabe zu abzuführen, bestätigt wurden.
In particular, Law 2206/1994; Ministerial Decision Y.A 1128269/1226/0015/???.1292/16.11.1995 – ??? 982/B’/1995; Law 3139/30.4.2003; the decisions of the General Secretary of EOT (managing the public casinos) issued in accordance with Law 1624/1951 and Decree 4109/1960 (EOT decision 535633/21.11.1991; EOT decision 508049/24.3.1992 and EOT decision 532691/24.11.1997); the licenses granted to each casino under national law and confirming the respective price of admission tickets and the obligation to pay 80 % thereof as applicable to each casino.
DGT v2019

Im einzelnen sind dies die Station 40 zum Heizen, die Station 42 zum Fluxen, die den eigentlichen Gegenstand der Erfindung bildende Station 44 zum Heißverzinnen und Nivellieren, die Station 46 zum Reinigen und die Station 48 zum Trocknen der Leiterplatten.
More particularly, the stations involved are a heating station 40, a fluxing station 42, a station 44 for hot tinning and levelling of the applied layer of tin, a cleaning station 46 and a drying station 48 for drying the printed circuit boards.
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies die Rückführung des Lackschlammes als Zusatz zu Lacken mit verminderten Qualitätsanforderungen (Füller), die Einarbeitung der Lackschlämme in Dichtmassen oder bituminöse Produkte, der Ersatz von Phenolharzen durch Lackschlämme bei Kunststofformteilen und die Rückgewinnung von Titandioxid nach Verbrennung der Lackschlämme.
For example, efforts have been made to recycle the paint sludge as an additive to liquors with reduced quality requirements as fillers. Efforts have also been made to work paint sludge into sealing compositions or bituminous products, to substitute the paint sludge for phenolic resins in the production of plastic molded products and to recover titanium dioxide from the paint sludge by a combustion process.
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies eine ortsfest angeordnete Lichtquelle 81, eine durch ein Lichtleitfaserbündel gebildete, ebenfalls ortsfeste Lichtleiteranordnung 82, ein ortsfester Umlenkspiegel 83, eine der Anzahl der vorgesehenen Filmformate entsprechende Anzahl von auf der Wechselbühne 100 montierten Abbildungsobjektiven 84, eine ortsfeste fotoelektrische Wandlereinrichtung 85 und eine ebenfalls ortsfeste Elektronik 86 zur Aufbereitung, insbesondere Digitalisierung der von der Wandlereinrichtung erzeugten Abtastsignale.
In detail, this includes a stationary light source 81, and also a stationary light conducting arrangement 82 formed by a fiber optic fiber bundle, a stationary reflector 83, a number of projecting lenses 84 mounted on the moveable platform 100, and corresponding in number to the intended number of film formats, a stationary photoelectrical converter arrangement 85 and an also stationary electronic 86 for the processing, especially digitalization, of the scanning signals produced in the converter arrangement.
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies ein Geschwindigkeitsmesser 32, der beispielsweise aus Impulsen von Radsensoren eines ABS (Antiblockiersystem) pro Zeiteinheit und einem bekannten Radumfang ein die aktuelle Geschwindigkeit des Fahrzeugs anzeigendes Signal abgibt.
The speed measuring apparatus 32 issues an output signal indicative of the actual speed of the vehicle based, for instance, on the number of signals or pulses issued per second by wheel sensors of an ABS (anti-block system) and on the known outer circumference of the vehicle tire in question.
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies alkalische Bacillus-Proteasen, die ihr Wirkungsoptimum im pH-Bereich 8.5 bis 13 entfalten und die zumeist dem Serin-Typ angehören, und alkalische Pilzproteasen.
Individually, these are alkaline Bacillus proteases, which develop their optimum activity in the pH range from 8.5 to 13. Most belong to the serine type, and alkaline fungal proteases.
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies eine M-stufige digitale Verzögerungseinheit, ein Subtrahierer, eine einstufige Verzögerungseinheit, Summierer und ein Multiplizierer mit einem konstanten Multiplikator K. Die Verzögerung M definiert die Breite des Fensters, in dem die Entfaltung durchgeführt wird.
According to a feature of the invention a digital signal processor (DSP) or known circuit elements are provided which include an M-stage digital delay unit, a subtractor, a single stage delay unit, an adder and a multiplier with a constant multiplication factor K. The delay M defines the width of the window in which the deconvolution is effected.
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies eine Tastatur 13 als Eingabeeinheit, ein Monitor 14 und ein Drucker 15 als Ausgabeeinheiten.
The latter are specifically a keyboard 13 as input unit, a monitor 14 and a printer 15 as output units.
EuroPat v2

Im einzelnen sind dies folgende Anträge: von Herrn Ligios und anderen im Namen der EVP-Fraktion (Dok.
Thirdly, this is a Parliament and not a barracks.
EUbookshop v2

Im Einzelnen sind dies die Gemälde Silvia I und Gräser I–IV sowie zahlreiche Holzschnitte, darunter auch mehrere grossformatige Triptychen.
These specifically include the paintings Silvia I and Gräser I-IV (Grasses I-IV) as well as many woodcuts, among them several large-scale triptychs.
WikiMatrix v1