Translation of "Im detail" in English

Der Teufel liegt wie häufig auch bei unserem Text im Detail.
As is also frequently the case with our text, the devil is in the detail.
Europarl v8

Ohne dieses Abkommen könnte die im Detail besprochene Makrofinanzhilfe nicht bereitgestellt werden.
Without this agreement, the macrofinancial assistance which we have spoken about more specifically cannot be provided.
Europarl v8

Und wie soll das dann im Detail aussehen?
How would this work in detail?
Europarl v8

Bei diesen Taten steckt aber der Teufel oft im Detail.
When it comes to that action, the devil is often in the detail, however.
Europarl v8

Genau darum geht es auch im Detail.
That is what is involved here, not least as regards the detail.
Europarl v8

Herr Präsident, die Regelung muß im Detail überprüft werden.
Mr President, the details of the regulation should be reviewed.
Europarl v8

Bisher lagen uns diese Informationen eben noch nicht im Detail vor.
Up until now, this information has not been available to us in any detail.
Europarl v8

Das Problem ist, dass in der Politik der Teufel im Detail steckt.
The problem is that in politics, the devil is in the detail.
Europarl v8

Ich werde darauf gleich noch einmal im Detail eingehen.
I will go into the details once more shortly.
Europarl v8

Der Teufel steckt jedoch im Detail.
The devil is, however, in the detail.
Europarl v8

Der Bericht kann natürlich nicht im Detail auf alle Politikfelder eingehen.
Of course the report cannot discuss all the policy areas in detail.
Europarl v8

Doch vieles davon wird vom Verhandlungsergebnis im Detail abhängen.
But much of this will depend on the detail as concluded in the negotiations themselves.
Europarl v8

Anschließend wurden die tatsächlichen Investitionskosten im Detail bewertet.
Later a detailed estimate of the cost of the actual investment was made.
DGT v2019

Diese Befreiung ist allgemeiner Natur, aber der Teufel steckt im Detail.
This exemption is general in nature but, as usual, the devil is in the detail.
Europarl v8

Ich möchte auf diese beiden Reden zurückkommen und sie im Detail beantworten.
I would like to refer to both of these speeches and answer them both specifically.
Europarl v8

Wir sollten die Sache wirklich im Detail prüfen.
We should investigate this issue in detail.
Europarl v8

Im Detail haben wir den Umfang des Etats für ausländische Delegationen überdacht.
On the detail, we have questioned the size of the external delegation budget.
Europarl v8

Daher werde ich nicht im Detail auf diese Punkte eingehen.
I am therefore not going to go into detail in that respect.
Europarl v8

Doch natürlich steckt der Teufel im Detail.
But of course the devil is in the detail.
Europarl v8

Wie wir jedoch alle wissen, steckt der Teufel im Detail.
However, as we all know, the devil is in the detail.
Europarl v8

Wir behandeln separate Themen, die unabhängig und im Detail diskutiert werden sollten.
We are dealing with separate issues, which deserve independent and in-depth discussion.
Europarl v8

Wir wollen verhindern, dass auch die Krankheit im Detail steckt.
We do not want the disease to be in the details as well.
Europarl v8

Da gibt es Unterschiede im Detail.
The differences are in the detail.
Europarl v8

Mutter Teresa sagte immer, der Teufel stecke im Detail.
Saint Teresa used to say that the devil is the detail.
Europarl v8

Der Teufel liegt ­ wie so oft ­ auch hier im Detail.
As is so often the case, the devil lies in the detail.
Europarl v8

Hier steckt noch ein bisschen der Teufel im Detail.
The devil is trying to hide in the detail here.
Europarl v8