Translation of "Im blut nachweisen" in English

Daher lassen sich die Viren nicht im Blut nachweisen.
Males do not feed on blood.
WikiMatrix v1

Ein USB-Gerät kann HIV in nur 21 Minuten im Blut nachweisen.
A USB device can detect HIV in the blood in as little as 21 minutes.
CCAligned v1

Ein Mangel lässt sich im Blut nachweisen.
A deficiency can be proved in the blood.
ParaCrawl v7.1

Mittels Polymerase-Kettenreaktion ließ sich EBV-DNA im peripheren Blut nachweisen.
Polymerase-chain-reaction revealed EBV-DNA in peripheral blood.
ParaCrawl v7.1

Wenn Hirnzellen absterben, lassen sich ihre Überreste im Blut nachweisen.
When brain cells die, their remains can be detected in the blood.
ParaCrawl v7.1

Man kann es bei Tieren mit einer Aspergillose im Blut nachweisen.
In animals affected by aspergillosis, it can be detected in the blood.
ParaCrawl v7.1

Einen immunologischen Konflikt können wir durch Analyse der Abwehrstoffe im Blut nachweisen.
Immunological conflict may be proven by analysing blood antibodies.
ParaCrawl v7.1

Ihr Arzt wird regelmäßig Blutuntersuchungen veranlassen, um Auffälligkeiten frühzeitig im Blut nachweisen zu können.
Your doctor will order regular blood tests to detect any abnormalities in the blood.
TildeMODEL v2018

Idealerweise werden sich dadurch bereits in naher Zukunft direkt zuhause bestimmte Krankheitsindikatoren im Blut nachweisen lassen.
Ideally, this can be used in future to locate disease indicators in the bloodstream at the patient's home.
ParaCrawl v7.1

Ich habe LaGuerta eine halbe Dosis M99 verpasst, so dass man es nicht im Blut nachweisen kann.
I gave LaGuerta half a dose of M99 so it won't be found in her system.
OpenSubtitles v2018

Kollegen aus Kopenhagen haben 2006 berichtet, dass sie bei Cf-Patienten, die mit Achromobacter besiedelt waren und eine klinische Verschlechterung geboten haben, sogenannte spezifische precipitierende Antikörper im Blut nachweisen konnten.
Collegues from Kopenhagen have reported in 2006, that in case of CF patients, who had been colonized with Achromobacter and had a clinical deterioration, specific precipitaiting antibodies could be detected in the blood.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner interdisziplinären Expertise in Mikrosystemtechnik und Biotechnologie wirkt das NMI an der Entwicklung von Mikrosystemen mit, mit denen sich schnell und sicher Viren und Tumorzellen im Blut nachweisen lassen, und die die kontinuierliche Blutanalyse bei kritisch kranken Patienten im intensivmedizinischen Bereich deutlich verbessern werden.
With its interdisciplinary expert's assessment in micro-system technology and biotechnology the NMI participates in the development of micro-systems, with which fast and surely viruses and tumor cells in the blood let themselves be proven, and which the continuous blood analysis clearly with critically ill patients within the intensive-medical range will improve.
ParaCrawl v7.1

Forscher entwickeln am KIT ein neues Verfahren, um einzelne Krebszellen im Blut nachweisen zu können, bevor sie sich in Gewebe einnisten und einen neuen Tumor ausbilden.
KIT Researchers Develop a New Method to Detect Cancer Cells in the Blood before They Settle in the Tissue and Form a New Tumor
ParaCrawl v7.1

Vor der Verabreichung der Antikörper wurden die HIV-infizierten Testpersonen mit einer antiretroviralen Therapie (ART) behandelt und die Viren ließen sich im Blut nicht mehr nachweisen.
Before receiving antibody treatment HIV-infected individuals were on antiretroviral therapy (ART) and their viral blood levels were undetectable.
ParaCrawl v7.1

In den Körper aufgenommenes Wolframcarbid-Cobalt (WC-Co) lässt sich im Blut nachweisen und wird über den Urin wieder ausgeschieden.
Tungsten carbide-cobalt (WC-Co) particles that are taken up by the body can be detected in the blood and are excreted via the urine.
ParaCrawl v7.1

Zudem besteht der neue Chip aus vier Analysequadraten, daher lassen sich pro Untersuchung statt einem nun vier verschiedene Erreger gleichzeitig im Blut nachweisen.
What’s more, the new chip consists of four analysis squares, which means that the blood can be examined for four different pathogens during each test.
ParaCrawl v7.1

Ein Hormonarzneimittel wird von einem Arzt auf der Grundlage von Tests verschrieben - sie müssen einen niedrigen Testosteronspiegel im Blut nachweisen .
A hormonal drug is prescribed by a doctor, based on tests - they must confirm a low level of testosterone in the blood .
ParaCrawl v7.1

Die Forscher fahnden deshalb außerdem nach einem Molekül, dessen Werte sich ähnlich verhalten, sich aber im Speichel oder im Blut nachweisen lässt.
Thus, the researchers are also looking for a peripheral marker of this enzyme that can be detected in saliva or blood.
ParaCrawl v7.1

Bei ungefähr der Hälfte dieser Patienten ließen sich langfristig keine CLL-Zellen mehr im Blut nachweisen, was mit einer weitgehenden Rezidivfreiheit für die Zeit der Nachbeobachtung (bis zu acht Jahre, im Mittel etwa vier Jahre) verbunden war.
In about half of these patients, no remaining CLL cells were detected in the blood in the long term, which was highly predictive for the lack of recurrence for the follow-up period (up to eight years, on average about four years).
ParaCrawl v7.1

Dabei spielt es keine Rolle ob Sie Drogen im Urin oder einen medizinischen Parameter im Blut oder Serum nachweisen wollen - der RSS flash liefert Ihnen eine präzise und objektive Interpretation im Handumdrehen!
Whether you are looking to detect drugs in urine or a medical parameter in blood or serum - the RSS flash provides you with a precise and objective interpretation in no time at all!
ParaCrawl v7.1

In den Körper aufgenommenes Wolframcarbid (WC) lässt sich im Blut nachweisen und wird über den Urin wieder ausgeschieden.
Tungsten carbide (WC) particles are taken up by the body, they can be detected in the blood and are excreted via the urine.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie zur Gesundheit von Kindern und Jugendlichen in Deutschland konnte bei etwa 0,9 % der über 12.000 Teilnehmer eine Zöliakie im Blut nachweisen.
In a health study conducted on over 12,000 children and adolescents in Germany, blood tests revealed the presence of coeliac disease in around 0.9% of participants.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnose gilt als sicher, wenn sich bestimmte Antikörper im Blut nachweisen lassen, die unter einer glutenfreien Diät weniger werden, und außerdem typische Gewebeveränderungen im Darm feststellbar sind.
The diagnosis is confirmed if specific antibodies are found in the blood that are reduced with a gluten-free diet and additionally if certain tissue changes in the intestine can be identified.
ParaCrawl v7.1

Der Durchbruch für die fMRT gelang Forschern in den 1980er-Jahren, als sie herausfanden, dass sie mit der MRT auch Änderungen im Sauerstoffgehalt des Bluts nachweisen können – ein Prinzip das auch als BOLD (englisch: blood oxygen level dependent) bezeichnet wird.
The breakthrough for fMRI came in the 1980s when researchers discovered that MRI can also be used to detect changes in the oxygen saturation of blood, a principle known as BOLD (blood oxygen level dependent) imaging.
ParaCrawl v7.1