Translation of "Benzin im blut" in English
Bewerber
mit
Benzin
im
Blut
können
punkten.
Applicants
with
petrol
in
their
blood
get
bonus
points.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
offen
fÃ1?4r
Neues
und
haben
Benzin
oder
Diesel
im
Blut!
You
are
open
to
new
ideas
and
have
petrol
or
diesel
in
your
blood!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
offen
für
Neues
und
haben
Benzin
oder
Diesel
im
Blut!
You
are
open
to
new
ideas
and
have
petrol
or
diesel
in
your
blood!
ParaCrawl v7.1
In
Döttingen
zuhause,
hat
Manheller
Benzin
im
Blut.
With
his
home
in
Döttingen,
Manheller
has
petrol
running
through
his
veins.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
ich
habe
seit
frühester
Jugend
ein
bisschen
Benzin
im
Blut.
I
think
I
have
had
a
little
bit
of
gasoline
in
the
blood
since
I
was
very
young.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
Benzin
im
Blut.
He
had
petrol
running
in
his
veins.
ParaCrawl v7.1
Kennzeichen:
Hat
Benzin
im
Blut
–
2005-2011
ließ
er
als
Rennfahrer
Dampf
ab.
Unique
identifiers:
petrol
head
–
2005-2011
he
put
his
pedal
to
the
metal
as
a
racing
driver.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
aber
als
Kind
schon
das
Gefühl
gehabt,
Benzin
im
Blut
zu
haben...?
However
–
if
you
already
as
a
kid
felt
gasoline
being
in
your
blood,
CCAligned v1
Das
Team
Unsere
Entwickler
und
Berater
haben
Software
im
Kopf
und
Benzin
im
Blut.
The
Team
Our
developers
and
consultants
have
software
in
the
head
and
petrol
in
their
blood
CCAligned v1
Haben
Sie
Benzin
im
Blut?
You
have
gasoline
pumping
through
your
vains?
CCAligned v1
Wenn
Sie
nicht
Benzin
im
Blut
haben,
dann
aber
PS
in
ihrer
DNA.
If
you
don't
have
gasoline
in
your
blood,
then
at
least
you
have
horsepower
in
your
DNA.
ParaCrawl v7.1
Benzin
im
Blut
-
genau
das
haben
auch
unsere
professionellen
Instruktoren
der
Nürburgring
Driving
Academy.
High
octane
blood
–
that's
exactly
what
our
professional
instructors
at
the
Nürburgring
Driving
Academy
have.
ParaCrawl v7.1
Auch
seine
Mutter
hat
Benzin
im
Blut
und
saß
bereits
in
neuseeländischen
Formelserien
im
Rennauto.
His
mother
also
has
petrol
in
her
veins
and
has
contested
a
single-seater
series
in
New
Zealand.
ParaCrawl v7.1
Daimler
unterstützt
die
Formula
Student
Germany,
indem
wir
Studierenden
mit
Benzin
(oder
Strom)
im
Blut
einzigartige
Möglichkeiten
bieten.
Daimler
supports
Formula
Student
Germany,
offering
students
with
petrol
(or
electricity)
running
through
their
veins
unique
learning
opportunities
and
the
chance
to
establish
a
professional
network.
ParaCrawl v7.1
Als
David
Knight
am
31.
Mai
1978
geboren
wurde,
muss
er
bereits
Benzin
im
Blut
gehabt
haben,
denn
er
wuchs
auf
der
Isle
of
Man
auf,
die
durch
die
TT-Rennen
legendär
geworden
ist.
When
David
Knight
was
born
on
31st
May
1978,
he
must
already
have
had
petrol
in
his
bloodstream;
after
all,
he
grew
up
in
the
Isle
of
Man,
which
has
assured
its
place
in
legend
thanks
to
the
TT
races.
ParaCrawl v7.1
Vor
fast
zwei
Jahrzehnten
haben
zwei
Brüder,
mit
Benzin
im
Blut
und
lebenslanger
Verpflichtung
zur
Gewohnheit,
einfache
gebogene
Rohre
in
verchromte
Kunst
verwandelt
und
die
Marke
Burly
wurde
geboren.
Nearly
two
decades
ago,
two
brothers,
with
motor
oil
in
their
blood
and
a
lifetime
commitment
to
custom,
transformed
simple
bent
tubing
into
chrome
plated
art
and
the
Burly
Brand
was
born.
CCAligned v1
Als
Design
Geeks
führen
wir
unser
Verhältnis
mit
Technologie
in
eine
Symbiose.
Unsere
Affinität
zu
Zukunftsmusik
ist
unser
Benzin
im
Blut.
As
design
geeks,
we
fuse
our
relationship
with
technology
into
a
symbiosis.
Our
affinity
for
the
music
of
the
future
is
the
fuel
in
our
blood.
CCAligned v1
Seitdem
haben
über
500
Fahrzeuge
die
Manufaktur
verlassen,
dies
sowohl
für
das
Konzept
geführter
Touren
in
ganz
Europa,
aber
auch
in
einer
Vielzahl
als
individuelles
Einzelstück,
für
ebenso
positiv
Verrückte
mit
Benzin
im
Blut.
Since
then,
over
400
vehicles
have
left
the
factory,
both
for
the
concept
of
guided
tours
throughout
Europe,
but
also
in
a
large
number
as
individual
unique
pieces
for
equally
positive
crazy
people
with
petrol
in
their
blood.
CCAligned v1
Mit
diesen
Ergebnissen
katapultiert
sich
das
1er
M
Coupé
by
AC
Schnitzer
in
das
Oberhaus
der
Sportwagenliga
und
sicherlich
in
alle
Autofahrerherzen
mit
Benzin
im
Blut.
With
these
results,
the
1-series
M
Coupé
by
AC
Schnitzer
has
catapulted
into
top
league
of
sports
cars,
and
certainly
won
the
hearts
of
all
drivers
with
petrol
in
their
blood.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
schon
mit
dem
letzten
Update
vor
knapp
zwei
Wochen
bei
Quantum
Rush
zwei
neue
Strecken
online
gingen,
nämlich
der
Selenit
Tunnel
und
der
Chthonische
Krater,
gibt
es
heute
erneut
eine
neue
Rennstrecke
für
alle
Piloten
mit
Benzin
im
Blut!
After
two
new
tracks
and
an
update
were
published
two
weeks
ago,
the
Selenit
Tunnel
and
the
Chthonic
Crater,
today
a
new
race
track
will
be
released
for
all
pilots
with
petrol
in
their
blood!
ParaCrawl v7.1
Das
wird
der
Zeitpunkt
gewesen
sein,
an
dem
Hans
merkte,
dass
er
Benzin
im
Blut
hatte.
That
might
have
been
the
time
when
Hans
realized
that
he
has
petrol
running
through
his
veins.
ParaCrawl v7.1
Das
sprichwörtliche
„Benzin
im
Blut“
und
die
leidenschaftlichen
Diskussionen
über
den
Charakter
und
die
Gene
jedes
Modells
sind
Bestandteil
der
gewachsenen
Unternehmenskultur.
The
legendary
“gasoline
in
their
blood”
and
passionate
discussions
about
the
character
and
DNA
of
every
model
are
integral
components
of
the
mature
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kommt
das
legendäre
Auto,
das
in
seiner
aktiven
Zeit
Maßstäbe
setzte,
mit
diversen
neuen
Fotoätzteilen
und
weiteren
Details
auf
den
Markt
–
ein
Muss
für
Modellbauer
mit
Benzin
im
Blut.
Now
the
legendary
car,
a
standard-setter
in
its
day,
is
back
with
various
new
etched
parts
and
other
details
–
a
must-have
for
model
builders
with
petrol
in
their
blood.
ParaCrawl v7.1
Alle
Audi
Fans
mit
Benzin
im
Blut
und
einer
besonderen
Leidenschaft
für
den
Rennsport
können
sich
dank
der
Audi
Sport
Kollektion
mit
Merchandising-
und
Fan-Artikeln
ausstatten.
All
Audi
fans
with
petrol
in
their
blood
and
a
special
passion
for
racing
can
acquire
merchandising
and
fan
items
from
the
Audi
Sport
collection.
ParaCrawl v7.1
Mit
Benzin
im
Blut
war
der
Berufswunsch
dann
schon
sehr
früh
klar
–
ich
wollte
an
Autos
schrauben.
With
gasoline
in
the
blood
of
career
aspiration
was
clear
very
early
-
I
wanted
to
screw
on
cars.
ParaCrawl v7.1
Daniel
Berque
und
Serge
Brison
haben
laut
eigener
Aussage
Benzin
im
Blut
und
lernten
sich
1995
bei
der
Langstreckenrallye
Liège-Sofia-Liège
kennen,
wo
sie
feststellten,
dass
sie
beide
Leidenschaften
teilen:
Motorsport
und
Fotografie.
Daniel
Berque
and
Serge
Brison,
self-proclaimed
petrol
heads,
met
while
attending
the
LiègeSofia-Liège
marathon
rally
in
1995,
where
they
discovered
shared
passions
for
both
motorsport
and
photography.
ParaCrawl v7.1