Translation of "Im aufsichtsrat" in English
So
müssten
die
Arbeitnehmervertreter
einen
Sitz
im
Aufsichtsrat
der
Unternehmen
haben.
Thus,
employee
representatives
ought
to
be
able
to
sit
on
the
management
board
of
companies.
Europarl v8
Zwischen
1881
und
1889
saß
er
im
Aufsichtsrat
der
University
of
Michigan.
He
was
a
member
of
the
University
of
Michigan
board
of
regents
from
1881
to
1889.
Wikipedia v1.0
Bei
Aston
Martin
saß
er
auch
im
Aufsichtsrat.
He
has
also
served
as
a
member
of
the
board
of
directors
at
Aston
Martin.
Wikipedia v1.0
Seit
1994
sitzt
er
im
Aufsichtsrat
der
Tageszeitung
"Le
Monde".
He
sits
on
the
Board
of
Directors
of
Criteria
CaixaCorp
since
2007.
Wikipedia v1.0
Er
ist
Präsident
der
brasilianischen
Fluggesellschaft
Avianca
Brazil
sowie
im
Aufsichtsrat
der
AviancaTaca-Holding.
He
is
CEO
of
the
Brazilian
airline
Avianca
Brazil
and
has
a
seat
in
the
supervisory
board
of
the
AviancaTaca
Holding
company.
Wikipedia v1.0
Von
2002
bis
2004
war
Lutz
im
Aufsichtsrat
des
FCK.
From
2002
to
2004,
Lutz
was
on
the
supervisory
board
of
the
FCK.
Wikipedia v1.0
John
Clifford
war
viele
Jahre
im
Aufsichtsrat
der
Harvard
University.
For
several
years
he
was
president
of
the
Harvard
Board
of
Overseers.
Wikipedia v1.0
Gutiérrez
sitzt
im
Aufsichtsrat
der
"Universidad
Francisco
Marroquín".
He
holds
a
chair
at
the
Board
of
Trustees
of
Universidad
Francisco
Marroquin.
Wikipedia v1.0
Er
war
Mitglied
im
Aufsichtsrat
von
Autobahn
6,
auch
bekannt
als
Transisrael-Autobahn.
In
his
last
years,
he
was
the
founding
chairperson
of
the
supervisory
board
of
Highway
6,
also
known
as
the
Trans-Israel
Highway.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1837
und
1850
saß
er
im
Aufsichtsrat
der
University
of
Michigan.
McClelland
served
on
the
board
of
regents
of
the
University
of
Michigan
in
1837
and
again
in
1850.
Wikipedia v1.0
Ich
war
früher
im
Aufsichtsrat
des
Royal
Ballet
in
England,
I
used
to
be
on
the
board
of
The
Royal
Ballet,
as
you
can
see.
TED2020 v1
Sie
sitzt
im
Aufsichtsrat
der
Yasumoto
Corp.
She's
a
board
member
at
Yasumoto
Corp.
OpenSubtitles v2018
Sitzen
Sie
alle
hier
im
Aufsichtsrat?
So
are
all
you
here
on
the
board?
OpenSubtitles v2018
Drittes
Mitglied
im
Aufsichtsrat
ist
jemand
namens
R.
Niederman.
Third
member
of
the
board
is
a
man
named
R.
Niederman.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ehemann
Tom...
er
war
im
Aufsichtsrat
einer
Firma
namens
Atlas
MacDowell.
Your
husband
Tom...
He
was
on
the
Board
of
Directors
of
a
company
called
Atlas
MacDowell.
OpenSubtitles v2018
Senator
Aang
hat
die
wichtigste
Stimme
im
Militärischen
Aufsichtsrat.
Senator
Aang
holds
the
deciding
vote
on
the
Military
Oversight
Committee.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
meinen
Platz
im
Aufsichtsrat,
richtig?
You
want
my
place
on
the
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
den
Vorsitz
im
Aufsichtsrat
wahr.
I
serve
at
the
pleasure
of
the
Chairman
of
the
Board.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Alter,
aber
mir
sitzt
der
Aufsichtsrat
im
Genick.
You
made
her
creative
director,
didn't
you?
I'm
sorry,
buddy.
This
isn't
easy,
but
I
got
the
board
breathing
down
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
uns
im
Aufsichtsrat
würden
Ihnen
zustimmen.
There
are
those
of
us
on
the
board
who
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
ist
sie
im
Aufsichtsrat
der
UNICEF
tätig.
She
currently
serves
as
a
board
member
of
the
U.S.
Fund
for
UNICEF.
Wikipedia v1.0
Ebenso
saß
er
im
Aufsichtsrat
der
David
and
Lucile
Packard
Foundation.
Packard
currently
serves
as
president
of
the
Packard
Humanities
Institute.
Wikipedia v1.0
Der
Baron
ist
im
Aufsichtsrat
der
Versicherung.
The
Baron
is
on
the
Supervisory
Board
of
the
insurance
company.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
wird
einen
Sitz
im
Aufsichtsrat
haben.
The
European
Commission
would
have
a
seat
on
the
Board.
TildeMODEL v2018
Seinen
Sitz
im
Aufsichtsrat
bei
Greenbrier
gab
er
im
Januar
2016
auf.
He
gave
up
his
seat
on
the
Supervisory
Board
at
Greenbrier
in
January
2016.
WikiMatrix v1