Translation of "Im anschluss findet" in English

Im Anschluss daran findet von 11 bis 11.30 Uhr eine Pressekonferenz statt.
A press point will follow from 11 to 11.30 am.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss findet eine Pressekonferenz statt.
A press briefing will take place after the dinner.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss findet ein Empfang statt.
It will be followed by a reception.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss findet eine allgemeine Aussprache statt.
A general debate followed.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss findet eine Aussprache mit den Mitgliedern statt.
A discussion with members will follow his intervention.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss daran findet eine ausführliche Debatte mit den Präsidiumsmitgliedern statt.
This was followed by an extensive discussion with the Bureau members.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss findet ein Gespräch mit der Regisseurin statt.
A discussion with the director will conclude the event.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet ein von Thomas Edlinger moderiertes Publikumsgespräch statt.
Followed by an artist talk moderated by Thomas Edlinger.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet eine Q&A-Session statt.
Afterwards there will be time for a Q&A session.
CCAligned v1

Im Anschluss findet ein Empfang in den Festsälen des Landtages statt.
It will be followed by a reception in the ceremonial rooms of the state parliament.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet ein Gespräch mit David Amram in englischer Sprache statt.
The film screening is followed by a talk with David Amram in English.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet ein Publikumsgespräch mit den anwesenden FilmemacherInnen statt.
An open discussion with the attendant filmmakers will follow.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss hieran findet die konstituierende Sitzung der neuen Fachgruppe Dermatotherapie statt.
Following this workshop, the constituent assembly of the new department Dermatotherapy will be held.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet ein Treffen mit Vertretern der russischen Zivilgesellschaft statt.
This discussion is followed by a meeting with representatives from Russian civil society.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran findet ein Social Event mit DJ und Cocktails statt.
Afterwards, there will be a social event with DJ and cocktails.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran findet eine Podiumsdiskussion statt.
The speech will be followed by a panel discussion.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet eine Qualitätskontrolle statt.
A quality control then takes place thereafter.
EuroPat v2

Im Anschluss findet die Gefriertrocknung des Gemisches unter Standardbedingungen statt.
The mixture is subsequently freeze dried under standard conditions.
EuroPat v2

Im Anschluss der Balance findet das Abschlussgespräch statt.
The balance is followed by the final discussion.
CCAligned v1

Im Anschluss des Films findet eine Diskussion statt.
After the film, a discussion takes place.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran findet eine formelle Schlussbesprechung mit dem Kreditinstitut statt.
After that, a closing meeting of the JST and representatives of the credit institution takes place.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet die nichtöffentliche Vernehmung statt.
Afterwards the non-public hearings take place.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet eine große After-Run-Party im Infield des Stadions statt.
Afterwards, an After-Run-Party will take place in the infield of the Olympiastadion.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran findet jeweils eine Kirchenführung statt.
After that is set aside for a church leadership.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran findet das Symposium in München statt.
Subsequently the Symposium will take place in Munich.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet ein Gespräch mit den beiden Autorinnen statt.
Following their presentations, the two authors will engage in a discussion.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss findet ein von Janez Janša moderiertes Publikumsgespräch statt.
The lecture will be followed by an open discussion moderated by Janez Janša.
ParaCrawl v7.1