Translation of "Im anschluss findet" in English
Im
Anschluss
daran
findet
von
11
bis
11.30
Uhr
eine
Pressekonferenz
statt.
A
press
point
will
follow
from
11
to
11.30
am.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
findet
eine
Pressekonferenz
statt.
A
press
briefing
will
take
place
after
the
dinner.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
findet
ein
Empfang
statt.
It
will
be
followed
by
a
reception.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
findet
eine
allgemeine
Aussprache
statt.
A
general
debate
followed.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
findet
eine
Aussprache
mit
den
Mitgliedern
statt.
A
discussion
with
members
will
follow
his
intervention.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
daran
findet
eine
ausführliche
Debatte
mit
den
Präsidiumsmitgliedern
statt.
This
was
followed
by
an
extensive
discussion
with
the
Bureau
members.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
findet
ein
Gespräch
mit
der
Regisseurin
statt.
A
discussion
with
the
director
will
conclude
the
event.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
ein
von
Thomas
Edlinger
moderiertes
Publikumsgespräch
statt.
Followed
by
an
artist
talk
moderated
by
Thomas
Edlinger.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
eine
Q&A-Session
statt.
Afterwards
there
will
be
time
for
a
Q&A
session.
CCAligned v1
Im
Anschluss
findet
ein
Empfang
in
den
Festsälen
des
Landtages
statt.
It
will
be
followed
by
a
reception
in
the
ceremonial
rooms
of
the
state
parliament.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
ein
Gespräch
mit
David
Amram
in
englischer
Sprache
statt.
The
film
screening
is
followed
by
a
talk
with
David
Amram
in
English.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
ein
Publikumsgespräch
mit
den
anwesenden
FilmemacherInnen
statt.
An
open
discussion
with
the
attendant
filmmakers
will
follow.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
hieran
findet
die
konstituierende
Sitzung
der
neuen
Fachgruppe
Dermatotherapie
statt.
Following
this
workshop,
the
constituent
assembly
of
the
new
department
Dermatotherapy
will
be
held.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
ein
Treffen
mit
Vertretern
der
russischen
Zivilgesellschaft
statt.
This
discussion
is
followed
by
a
meeting
with
representatives
from
Russian
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
findet
ein
Social
Event
mit
DJ
und
Cocktails
statt.
Afterwards,
there
will
be
a
social
event
with
DJ
and
cocktails.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
findet
eine
Podiumsdiskussion
statt.
The
speech
will
be
followed
by
a
panel
discussion.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
eine
Qualitätskontrolle
statt.
A
quality
control
then
takes
place
thereafter.
EuroPat v2
Im
Anschluss
findet
die
Gefriertrocknung
des
Gemisches
unter
Standardbedingungen
statt.
The
mixture
is
subsequently
freeze
dried
under
standard
conditions.
EuroPat v2
Im
Anschluss
der
Balance
findet
das
Abschlussgespräch
statt.
The
balance
is
followed
by
the
final
discussion.
CCAligned v1
Im
Anschluss
des
Films
findet
eine
Diskussion
statt.
After
the
film,
a
discussion
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
findet
eine
formelle
Schlussbesprechung
mit
dem
Kreditinstitut
statt.
After
that,
a
closing
meeting
of
the
JST
and
representatives
of
the
credit
institution
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
die
nichtöffentliche
Vernehmung
statt.
Afterwards
the
non-public
hearings
take
place.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
eine
große
After-Run-Party
im
Infield
des
Stadions
statt.
Afterwards,
an
After-Run-Party
will
take
place
in
the
infield
of
the
Olympiastadion.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
findet
jeweils
eine
Kirchenführung
statt.
After
that
is
set
aside
for
a
church
leadership.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
findet
das
Symposium
in
München
statt.
Subsequently
the
Symposium
will
take
place
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
ein
Gespräch
mit
den
beiden
Autorinnen
statt.
Following
their
presentations,
the
two
authors
will
engage
in
a
discussion.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
findet
ein
von
Janez
Janša
moderiertes
Publikumsgespräch
statt.
The
lecture
will
be
followed
by
an
open
discussion
moderated
by
Janez
Janša.
ParaCrawl v7.1