Translation of "Ihres unternehmens" in English
Die
betroffenen
Arbeitnehmer
haben
die
Krise
ihres
Unternehmens
nicht
verursacht.
The
workers
who
are
affected
are
not
responsible
for
the
crisis
within
their
company.
Europarl v8
Sie
handeln
entgegen
der
Interessen
ihres
Unternehmens
--
Acting
against
the
interest
of
their
company.
TED2020 v1
In
welchem
Teil
Ihres
Unternehmens
ist
die
Abwicklung
von
Ausfuhren/Verbringungen
angesiedelt?
In
which
part
of
your
undertaking
is
the
export/transfer
management
situated?
DGT v2019
Die
KMU
sollten
dabei
die
größten
Hemmnisse
für
die
Entwicklung
ihres
Unternehmens
benennen.
SMEs
have
been
asked
to
identify
the
main
constraints
on
their
business
development.
TildeMODEL v2018
Bereit,
die
Probleme
Ihres
Unternehmens
offen
anzugehen.
Ready
to
tackle
the
problems
of
your
company
head-on.
OpenSubtitles v2018
Mein
privates
Vermögen
übertrifft
mindestens
das
Dreifache
ihres
kombinierten
Unternehmens.
I'm
worth
more
than
all
of
your
corporations
combined.
OpenSubtitles v2018
Marktwert
ihres
Unternehmens
zu
erhöhen,
während
sie
auf
die
Privatisierung
warten.
This
could
offer
an
incentive
to
management
and
to
workers
of
firms
waiting
for
privatization
to
increase
the
market
value
of
their
firms.
EUbookshop v2
Praktisch
alle
Teilnehmer
planen
früher
oder
später
die
Gründung
ihres
eigenen
Unternehmens.
Virtually
all
of
them
intend
to
set
up
in
business
at
some
stage.
EUbookshop v2
Normalerweise
benötigen
sie
Risikokapital
zur
Gründung
und
Unterstützung
ihres
Unternehmens.
It
is
likely
that
they
will
require
venture
capital
to
start
and
sustain
their
business.
EUbookshop v2
Wodurch
unterscheiden
sich
die
Dienstleistungen
Ihres
Unternehmens
von
denen
der
Konkurrenz?
What
is
the
specific
quality
that
distinguishes
your
service
from
its
competitors?
EUbookshop v2
Leistungen
Ihres
Unternehmens
normalerweise
nicht
in
Anspruch
nehmen).
The
8
points
do
not
need
to
be
considered
in
order
but
the
first
point
is
a
natural
introduction
to
the
others
that
follow.
EUbookshop v2
Wodurch
unterscheiden
sich
die
Produkte
Ihres
Unternehmens
von
denen
der
Konkurrenz?
Ms
Finet
believed
that
many
women
wanted
to
breastfeed
their
babies
for
the
health
and
emotional
benefits,
but
often
felt
nervous
about
showing
“too
much
skin”
in
public.
EUbookshop v2
Wie
hat
sich
innerhalb
Ihres
Unternehmens
die
Umstellung
aitfden
Euro
abgespielt?
How
has
your
company
gone
about
making
the
transition
to
the
euro?
EUbookshop v2
Sie
können
die
Innovationskraft
und
Wettbewerbsfähigkeit
Ihres
Unternehmens
steigern.
Increase
innovation
and
competitiveness
of
your
business.
EUbookshop v2
Die
Jahresbilanzsumme
bezieht
sich
auf
die
Hauptvermögenswerte
Ihres
Unternehmens
(
The
annual
balance
sheet
total
refers
to
the
value
ofyour
company’s
main
assets7.
EUbookshop v2
Wie
schätzen
Sie
die
Innovationsbemühungen
Ihres
Unternehmens
im
Vergleich
zu
Ihren
Mitbewerbern
ein
?
How
would
you
rate
the
innovation
performance
of
your
company
as
compared
to
your
main
competitors
?
EUbookshop v2
Wie
beurteilen
Sie
den
aktuellen
Zugang
Ihres
Unternehmens
zu
den
fortschrittlichsten
Technologien
...?
Do
you
feel
that
the
access
of
your
company
to
the
most
advanced
technologies
is
currently:
...
?
EUbookshop v2
Viele
unterschiedliche
Wege
bieten
sich
für
den
Ausbau
Ihres
Unternehmens
mittels
Markterweiterung
an.
For
example,
many
of
our
Women
in
Business
have
found
environmentally-friendly
ideas
important
to
business
development.
EUbookshop v2
Sie
sollten
die
Kapazitäten
Ihres
Unternehmens
in
bezug
auf
jeden
Aspekt
prüfen.
For
each
area,
you
should
assess
the
capacities
of
your
business.
EUbookshop v2
Verfügen
Sie
über
eine
Langzeitstrategiefürdie
Entwicklung
Ihres
Unternehmens?
Do
you
have
a
long-term
strategy
for
the
development
of
your
business?
EUbookshop v2
Ich
verlange
die
Kontrolle
Ihres
Unternehmens,
der
Low
River
Company.
I
require
that
you
hand
over
control
to
me
of
your
business,
the
Low
River
Company.
OpenSubtitles v2018
Könnten
diese
Änderungen
die
künftige
Stabilität
oder
das
künftige
Wachstum
Ihres
Unternehmens
bedrohen?
Could
these
changes
threaten
the
future
stability/growth
of
your
business?
EUbookshop v2
Sie
müssen
ausserdem
die
langfristige
Lebensfähigkeit
ihres
Unternehmens
nachweisen.
They
must
further
demonstrate
the
longterm
viability
of
their
business.
EUbookshop v2
Sie
sollten
auch
die
Kunden
Ihres
Unternehmens
damit
bekannt
machen.
It
is
useful
to
bring
it
to
the
attention
of
your
company's
clients.
EUbookshop v2
Wie
könnten
Änderungen
in
diesem
Umfeld
die
Gesundheit
Ihres
Unternehmens
angreifen?
How
does
your
business
stand
up
in
the
external
environment?
EUbookshop v2
Nach
dem
Verkauf
ihres
ersten
Unternehmens
gründeten
sie
ein
neues.
They
created
a
new
one
after
selling
the
first.
EUbookshop v2