Translation of "Ihrem zuhause" in English
Trotzdem
frieren
viele
Menschen
in
ihrem
eigenen
Zuhause.
Nevertheless,
many
people
are
freezing
in
their
own
homes.
Europarl v8
Agnes
kehrt
zu
ihrem
neuen
Zuhause
zurück.
Agnes
leaves
Ashby
Park
and
goes
back
to
her
new
home.
Wikipedia v1.0
Sie
wollten
doch
ein
weibliches
Ambiente
in
Ihrem
Zuhause?
That's
what
you
wanted
-
a
woman's
touch
in
your
home.
OpenSubtitles v2018
Meine
Männer
von
ihrem
Zuhause
fernzuhalten,
das
ist
eine
Frage
der
Moral.
You
see,
the
delay
in
my
men
reaching
their
homes
it's
a
question
of
morale.
OpenSubtitles v2018
Als
rechte
Hand
von
Caroline
hatten
Sie
Zugang
zu
ihrem
Zuhause.
As
Caroline's
right
hand,
you
had
access
to
her
home.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Reise
von
der
Erde
zu
Ihrem
neuen
Zuhause
ist
fast
beendet:
We've
nearly
completed
the
voyage
from
Earth
to
your
new
home.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
Sie
nur
noch
ein
paar
Schritte
von
Ihrem
Traum-Zuhause
entfernt.
And
now,
you're
just
a
few
steps
away
from
having
your
home
just
the
way
you
want
it.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Naylor
wurde
vor
drei
Wochen
in
ihrem
Zuhause
in
Greenwich
erschossen.
Uh,
Dr.
Naylor
was
shot
to
death
in
her
Greenwich
home
three
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Ein
Unternehmen
entführt
Kinder
aus
ihrem
Zuhause?
A
corporation
taking
children
from
their
own
homes?
OpenSubtitles v2018
Der
Bus
von
ihrem
Zuhause
aus
kostet
was?
The
bus
we
took
from
her
house
cost
what?
OpenSubtitles v2018
Er
richtete
Phyllis
und
ihren
Ehemann
in
ihrem
Zuhause
hin.
Executed
Phyllis
and
her
husband
in
their
own
home.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Familie
misshandelt,
vom
Khan
aus
ihrem
Zuhause
gerissen.
Abused
by
her
family,
ripped
from
her
home
by
the
Khan.
OpenSubtitles v2018
Erfreuen
Sie
sich
an
Ihrem
neuen
Zuhause,
Mr.
Grayson.
Enjoy
your
new
home,
Mr.
Grayson.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
in
Ihrem
Nazi-Zuhause
Weihnachten
gefeiert?
Did
you
celebrate
Christmas
in
your
Nazi
household?
OpenSubtitles v2018
Angehörige
der
einflussreichsten
Männer
im
Land
wurden
direkt
vor
ihrem
Zuhause
gekidnappt.
Family
members
of
the
most
influential
people
in
the
country
have
been
kidnapped
on
the
very
streets
they
call
home.
OpenSubtitles v2018
Erzählt
ihr
Monas
Mom,
dass
sich
in
ihrem
Zuhause
Kameras
befinden.
You
guys
tell
Mona's
mom
that
she's
got
cameras
in
her
molding.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
in
Ihrem
neuen
Zuhause
sicher
gut
aussehen.
These
will
look
good
in
your
new
home!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nah
an
Ihrem
Zuhause.
You're
close
to
home.
OpenSubtitles v2018
Victor
Eli
will
Sie
in
Ihrem
neuen
Zuhause
willkommen
heißen,
Derek.
Victor
Eli
wants
to
welcome
you
to
your
new
home,
Derek.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sie
wollen
also
definitiv
in
ihrem
eigentlichen
Zuhause
wohnen
bleiben.
Well,
you
definitely
wanna
maintain
residency
in
your
actual
home.
OpenSubtitles v2018
Zu
viele
Bürger
fühlen
sich
unsicher
in
ihrem
Zuhause.
Too
many
civilians
have
been
left
feeling
unsafe
in
their
own
homes.
OpenSubtitles v2018
Wir
fanden
eine
Holzhütte,
nicht
weit
von
ihrem
Zuhause.
Laura
and
I
had
found
an
old
wooden
shed,
not
far
from
her
house.
OpenSubtitles v2018
Die
Züge
bringen
Sie
zu
ihrem
neuen
Zuhause
im
Westen.
The
trains
will
bring
you
to
your
new
homes
in
the
west.
OpenSubtitles v2018
Versuchen,
es
zu
Ihrem
Zuhause
zu
machen!
Try
to
make
it
their
home!
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
sind
Sie
schon
von
Ihrem
Zuhause
fort?
How
long
have
you
been
away
from
home?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
in
ihrem
Zuhause
ist
sie
glücklicher.
I
just
think
she`s
happier
in
her
own
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einige
unserer
Kinder
von
ihrem
Zuhause
entführt
und
sprechen
von
Entschädigung?
You
have
stolen
our
children
from
their
classrooms
and
bedrooms,
and
you
talk
about
compensation?
OpenSubtitles v2018
Wir
fliegen
jetzt
zu
Ihrem
neuen
Zuhause.
We're
now
headed
for
your
new
home.
OpenSubtitles v2018