Translation of "Ihre zeit in anspruch nehmen" in English

Herr Präsident, ich bedaure, Ihre Zeit in Anspruch nehmen zu müssen.
Mr President, I apologise for taking up your time.
Europarl v8

Ich will Ihre Zeit nicht weiter in Anspruch nehmen.
I will not take more time.
Europarl v8

Ich will ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
I have no desire to monopolize your time, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Sir, dürfte ich einen Augenblick Ihre Zeit in Anspruch nehmen?
Not the kind to break into your office only to leave empty-handed. They didn't want money. They wanted your insurance records.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
We won't waste any more of your valuable time.
OpenSubtitles v2018

Dürfen wir kurz Ihre Zeit in Anspruch nehmen?
Do you mind if we steal just a moment of your time?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht Ihre ganze Zeit in Anspruch nehmen.
I don't mean to be taking up all of your time.
OpenSubtitles v2018

Dann will ich Ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
I'll take up no more of your time. Hold on.
OpenSubtitles v2018

Sie bezahlen sie nur, weil Sie ihre Zeit in Anspruch nehmen.
You pay her because you take up her time. That's all, monsieur.
OpenSubtitles v2018

Darf ich kurz Ihre Zeit in Anspruch nehmen und...
If I could just take a few moments of your time to tell you about -
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
I won't take any more of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
Well, I don't want to take up any more of your time.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht weiter Ihre kostbare Zeit in Anspruch nehmen.
All the best from God, I do not want to take your valuable time.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie immer vorsichtig, nicht Ihre Zeit in Anspruch nehmen.
Always be careful not to take your time.
ParaCrawl v7.1

Sie können durch diese erhalten, wenn Sie Ihre Zeit in Anspruch nehmen.
You can get through this if you take your time.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auch Ihre Zeit in Anspruch nehmen, wenn Sie rasieren.
You also need to take your time when you are shaving.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Ihre Zeit in Anspruch nehmen, wenn Sie rasieren.
You need to take your time when you are shaving.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Sie nicht stört, möchte ich trotzdem kurz Ihre Zeit in Anspruch nehmen.
Well, if you don't mind, I'd like a few moments of your time anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihre Zeit nicht lange in Anspruch nehmen, aber ich will Ihnen etwas zeigen.
I don't want to take up too much of your time. I just want to show you something.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, wenn ich Ihre Zeit nochmal in Anspruch nehmen darf: Ich bin froh, daß wir das Thema vertagt haben.
Mr President, if I may take up your time once again, I am glad we have adjourned this report.
Europarl v8

Die Kommission ist dieser Idee sogar dann gegenüber aufgeschlossen, wenn ihre Entwicklung einige Zeit in Anspruch nehmen sollte.
The Commission is open to this idea even if it may take some time to develop.
Europarl v8

In meiner Eigenschaft als Stahlverbraucher möchte ich Ihre Zeit etwas in Anspruch nehmen und das von Herrn Salkin und Herrn Lieurade erwähnte Problem der Bohrinseln unverzüglich aufgreifen.
As a user of steel, and in view of the allusions which have been made by Messrs. Salkin and Lieurade to offshore problems, I take the liberty of call ing upon a little of your time.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie, dass Ihre Antworten einige Zeit in Anspruch nehmen können und wir uns für etwaige Unannehmlichkeiten entschuldigen.
Please note that your answers may take time and we are sorry for any inconvenience.
CCAligned v1

Wenn Sie Ihre Zeit in Anspruch nehmen möchten: die berühmte Route der großen Alpen: Ankunft durch durch Col de Turini.
If you want to take your time : the famous route of the great Alps: arrival by the Col de Turini
CCAligned v1

Die Wahrnehmung der Tatsache, dass einigen von diesen Kindern mit Ukrain geholfen werden könnte, zwingt mich, auch wenn es bis jetzt keine Antwort von Ihnen gibt, wieder einmal Ihre Zeit in Anspruch zu nehmen.
My perception of the fact that some of these children could be helped with Ukrain forces me to take up your time once again, even though there has so far been no reply from you.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten Ihre Zeit in Anspruch nehmen und versuchen, Ihre wahre Liebe zu finden, einer der Ort, wo man Chatlines „testing“ zu finden Ihre Liebe beginnen!
You should take your time and try to find your real love, one of the place where you can start “testing” to find your love are chatlines!
ParaCrawl v7.1

Für einen maximalen Schutz, Experten raten betroffene Benutzer und alle Benutzer in der Regel ihre Zeit in Anspruch nehmen, wenn sie Programm Installateure von Drittanbieter-Software-Download-Site herunterladen.
For maximum protection, experts advise affected users and all users in general to take their time when they download program installers from third-party software download sites.
ParaCrawl v7.1