Translation of "Ihre zeit in anspruch nehmen" in English
Herr
Präsident,
ich
bedaure,
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen
zu
müssen.
Mr
President,
I
apologise
for
taking
up
your
time.
Europarl v8
Ich
will
Ihre
Zeit
nicht
weiter
in
Anspruch
nehmen.
I
will
not
take
more
time.
Europarl v8
Ich
will
ihre
Zeit
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen.
I
have
no
desire
to
monopolize
your
time,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Sir,
dürfte
ich
einen
Augenblick
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen?
Not
the
kind
to
break
into
your
office
only
to
leave
empty-handed.
They
didn't
want
money.
They
wanted
your
insurance
records.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Ihre
Zeit
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen.
We
won't
waste
any
more
of
your
valuable
time.
OpenSubtitles v2018
Dürfen
wir
kurz
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen?
Do
you
mind
if
we
steal
just
a
moment
of
your
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
Ihre
ganze
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
I
don't
mean
to
be
taking
up
all
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Dann
will
ich
Ihre
Zeit
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen.
I'll
take
up
no
more
of
your
time.
Hold
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
bezahlen
sie
nur,
weil
Sie
ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
You
pay
her
because
you
take
up
her
time.
That's
all,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
kurz
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen
und...
If
I
could
just
take
a
few
moments
of
your
time
to
tell
you
about
-
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihre
Zeit
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen.
I
won't
take
any
more
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihre
Zeit
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen.
Well,
I
don't
want
to
take
up
any
more
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
weiter
Ihre
kostbare
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
All
the
best
from
God,
I
do
not
want
to
take
your
valuable
time.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
immer
vorsichtig,
nicht
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Always
be
careful
not
to
take
your
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
durch
diese
erhalten,
wenn
Sie
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
You
can
get
through
this
if
you
take
your
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
auch
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen,
wenn
Sie
rasieren.
You
also
need
to
take
your
time
when
you
are
shaving.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen,
wenn
Sie
rasieren.
You
need
to
take
your
time
when
you
are
shaving.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Sie
nicht
stört,
möchte
ich
trotzdem
kurz
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Well,
if
you
don't
mind,
I'd
like
a
few
moments
of
your
time
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihre
Zeit
nicht
lange
in
Anspruch
nehmen,
aber
ich
will
Ihnen
etwas
zeigen.
I
don't
want
to
take
up
too
much
of
your
time.
I
just
want
to
show
you
something.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
wenn
ich
Ihre
Zeit
nochmal
in
Anspruch
nehmen
darf:
Ich
bin
froh,
daß
wir
das
Thema
vertagt
haben.
Mr
President,
if
I
may
take
up
your
time
once
again,
I
am
glad
we
have
adjourned
this
report.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
dieser
Idee
sogar
dann
gegenüber
aufgeschlossen,
wenn
ihre
Entwicklung
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen
sollte.
The
Commission
is
open
to
this
idea
even
if
it
may
take
some
time
to
develop.
Europarl v8
In
meiner
Eigenschaft
als
Stahlverbraucher
möchte
ich
Ihre
Zeit
etwas
in
Anspruch
nehmen
und
das
von
Herrn
Salkin
und
Herrn
Lieurade
erwähnte
Problem
der
Bohrinseln
unverzüglich
aufgreifen.
As
a
user
of
steel,
and
in
view
of
the
allusions
which
have
been
made
by
Messrs.
Salkin
and
Lieurade
to
offshore
problems,
I
take
the
liberty
of
call
ing
upon
a
little
of
your
time.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
Ihre
Antworten
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen
können
und
wir
uns
für
etwaige
Unannehmlichkeiten
entschuldigen.
Please
note
that
your
answers
may
take
time
and
we
are
sorry
for
any
inconvenience.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen
möchten:
die
berühmte
Route
der
großen
Alpen:
Ankunft
durch
durch
Col
de
Turini.
If
you
want
to
take
your
time
:
the
famous
route
of
the
great
Alps:
arrival
by
the
Col
de
Turini
CCAligned v1
Die
Wahrnehmung
der
Tatsache,
dass
einigen
von
diesen
Kindern
mit
Ukrain
geholfen
werden
könnte,
zwingt
mich,
auch
wenn
es
bis
jetzt
keine
Antwort
von
Ihnen
gibt,
wieder
einmal
Ihre
Zeit
in
Anspruch
zu
nehmen.
My
perception
of
the
fact
that
some
of
these
children
could
be
helped
with
Ukrain
forces
me
to
take
up
your
time
once
again,
even
though
there
has
so
far
been
no
reply
from
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
Ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen
und
versuchen,
Ihre
wahre
Liebe
zu
finden,
einer
der
Ort,
wo
man
Chatlines
„testing“
zu
finden
Ihre
Liebe
beginnen!
You
should
take
your
time
and
try
to
find
your
real
love,
one
of
the
place
where
you
can
start
“testing”
to
find
your
love
are
chatlines!
ParaCrawl v7.1
Für
einen
maximalen
Schutz,
Experten
raten
betroffene
Benutzer
und
alle
Benutzer
in
der
Regel
ihre
Zeit
in
Anspruch
nehmen,
wenn
sie
Programm
Installateure
von
Drittanbieter-Software-Download-Site
herunterladen.
For
maximum
protection,
experts
advise
affected
users
and
all
users
in
general
to
take
their
time
when
they
download
program
installers
from
third-party
software
download
sites.
ParaCrawl v7.1