Translation of "Deine zeit in anspruch nehmen" in English

Dann will ich deine Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
I won't waste any more of your time.
OpenSubtitles v2018

Also klärst du diesen Stadtanwalt-Fall, der deine ganze Zeit in Anspruch zu nehmen scheint?
So, you, uh, settle that city attorney case that seems to be taking up all your time?
OpenSubtitles v2018

Soziale Netzwerke oder das Vernetzen mit anderen sollte jedoch nicht Deine gesamte Zeit in Anspruch nehmen.
However, don’t let social or networking take up all your time.
ParaCrawl v7.1

In der Mittelschule gibt es mehr Dinge, die deine Zeit in Anspruch nehmen.
There are more demands on your time in middle school.
ParaCrawl v7.1

Einige deiner besten Beziehungen hast du mit verheirateten Frauen, weil sie nicht deine ganze Zeit in Anspruch nehmen.
Some of your best relationships are with married women... because they aren't able to take a lot of your time.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu fabelhaft um dich mit Leuten zu beschäftigen, die mit dummen Ideen, Lästereien oder Klagen deine Zeit in Anspruch nehmen.
You're too fabulous for people to waste your time with stupid ideas, hateful speech, or whiny attitudes.
ParaCrawl v7.1

Sei dir sicher, dass du das Tanzen über alles liebst- denn es wird deine gesamte Zeit in Anspruch nehmen.
Make sure it is what you love above all else because it's going to take up all of your time.
ParaCrawl v7.1

Ich werde nicht viel deiner Zeit in Anspruch nehmen.
I won't take up much of your time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte nicht zu viel von deiner Zeit in Anspruch nehmen.
I don't want to take up too much of your time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht zu viel deiner Zeit in Anspruch nehmen.
I don't want to take too much of your time.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht viel deiner Zeit in Anspruch nehmen.
It doesn't take up a whole lot of your time. Come on, buddy.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub nicht, dass dein Huren-Freitag es gerne sieht, wenn ich deine Zeit in Anspruch nehme.
I don't think your whore Friday is keen on me occupying your time.
OpenSubtitles v2018

Erde, du… Ich biss die Zähne zusammen, ignorierte Erde und sah direkt Urteil an und sagte: „Hauptmann Urteil, wenn es dir nichts ausmacht, wäre es mir möglich, ein wenig deiner Zeit in Anspruch zu nehmen?
Earth, you… I gritted my teeth, ignored Earth, and looked directly at Judgment Knight and said, “Knight-Captain Judgment, if you do not mind, could I borrow a little of your time?
ParaCrawl v7.1

Nach der Aktivierung des Pixels kann die Erstellung der Zielgruppe deiner Anzeige einige Zeit in Anspruch nehmen.
After the pixel is enabled, building your ad's audience may take some time.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass Du beschäftigt bist, deshalb werde ich nicht viel Deiner Zeit in Anspruch nehmen.
I know you are busy, so I won't take up a lot of your time.
ParaCrawl v7.1

Beim Motiv dachte ich an irgendetwas wie diese Ideen... denk immer daran, eine Skizze sollte nicht mehr als 1 Minute deiner Zeit in Anspruch nehmen – es ist eine Skizze, etwas zum daran Festhalten oder Daraufsehen, während man am echten Objekt arbeitet.
About the motive i was thinking about something like those ideas... always remember a sketch should not take more than 1 minute of your time - it is a sketch, something to hold on or look after while doing the real thing.
ParaCrawl v7.1