Translation of "Ihre teilnahme" in English

Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme.
Thank you for your participation.
Europarl v8

Daher unterstütze ich ihre umfassende Teilnahme am Schengen-Raum voll und ganz.
Consequently I fully support their full participation in the Schengen area.
Europarl v8

Außerdem muß ihre aktive Teilnahme am politischen Leben erleichtert und gefördert werden.
In addition, their active participation in political life must also be facilitated and encouraged.
Europarl v8

Wir mußten das Treffen absagen, obwohl Sie zuvor Ihre Teilnahme zugesagt hatten.
We had to cancel it, even though you had earlier said that you would attend.
Europarl v8

Welche Bedingungen werden den "pre-in "Ländern für ihre Teilnahme gestellt?
What conditions will be imposed on the 'pre-in' countries in order for them to join the Union?
Europarl v8

Herr Kommissar, ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache.
Commissioner, I should like to thank you for your participation in the debate.
Europarl v8

Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme.
Thank you all for your participation.
Europarl v8

Ich danke allen Kollegen sowie dem Rat und der Kommission für ihre Teilnahme.
I should like to thank all colleagues who have participated and also the Council and the Commission for their participation.
Europarl v8

Aus diesem Grunde verweigerten mehrere oppositionelle Abgeordnete ihre Teilnahme an der nächstfolgenden Parlamentssitzung.
As a consequence, a number of opposition members chose not to attend parliament’s forthcoming sitting.
Europarl v8

Ich danke Frau Kinnock, Herrn Deva und Herrn Lambsdorff für ihre Teilnahme.
I thank Mrs Kinnock, Mr Deva and Mr Lambsdorff for having been there.
Europarl v8

Herr Kommissar, danke für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache.
Commissioner, thank you for attending this debate.
Europarl v8

Zehn Druckereien erklärten ihre Teilnahme am Produktionsprozess .
Ten printing works agreed to participate .
ECB v1

Alle Probanden erhielten für ihre Teilnahme an der Studie mehrere Tausend Dollar.
The volunteers were paid several thousands of dollars to participate in the trial.
News-Commentary v14

Alle Zentralbanken des Euro-Währungsgebiets haben ihre Teilnahme an TARGET2 bestätigt .
All euro area central banks have confirmed their participation in TARGET2 .
ECB v1

Als bislang einzige Gastrednerin habe nur Margot WALLSTRÖM ihre Teilnahme bestätigt.
Up to now, Ms Wallström was the only invited speaker who had confirmed her participation.
TildeMODEL v2018

Alle Zentralbanken des Euro-Währungsgebiets haben ihre Teilnahme an TARGET2 bestätigt.
All euro area central banks have confirmed their participation in TARGET2.
TildeMODEL v2018

Abschließend dankt der PRÄSIDENT allen Mitgliedern für ihre Teilnahme.
Finally, the president thanked all the members for their participation.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der begrenzten Mittel von KMU-Verbänden muss ihre Teilnahme gesponsert werden.
Because of the limited budgets of small business organisations, their participation has to be sponsored.
TildeMODEL v2018

Die Herren SANTER und FLYNN haben ebenso wie andere Persönlichkeiten ihre Teilnahme zugesagt.
Mr Santer, Mr Flynn and other distinguished persons had confirmed that they would be present.
TildeMODEL v2018

Folgende Mitglieder erstatten kurz über ihre Teilnahme an einigen Veranstaltungen Bericht:
The following members gave brief accounts of events they had attended:
TildeMODEL v2018

Frau Bredima-Savopoulou dankt allen Anwesenden für ihre Teilnahme an der Sitzung.
Mrs Bredima-Savopoulou thanked all participants for their participation in the reunion.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können ihre Teilnahme jederzeit nach entsprechender Mitteilung an die Kommission beenden.
Member States may terminate their participation at any time by informing the Commission accordingly.
DGT v2019

Ihre Teilnahme hat keinerlei rechtliche Auswirkungen auf die Verhandlungen des Parlaments.
Their participation shall not have any legal effect on Parliament’s proceedings.
DGT v2019

Ihre Teilnahme ist jedoch darauf beschränkt, einen effizienten Informationsaustausch zu gewährleisten.
However, their participation shall be limited to achieving the objective of an efficient exchange of information.
DGT v2019

Henri MALOSSE dankt Ruslana LYSCHYTSCHKO für ihre Teilnahme und ihre Ausführungen.
Mr Malosse thanked Ms Lyzhychko for her presence and intervention.
TildeMODEL v2018

Herr PIETTE dankt der Europäischen Kommission für ihre Teilnahme an der Aussprache.
Mr Piette thanked the European Commission representative for having attended the debate on this issue.
TildeMODEL v2018