Translation of "Ihre sache" in English

An ihre Sache erinnert sich niemand, an ihre Mittel jeder.
Nobody remembers their causes, but everyone remembers their means.
Europarl v8

Wenn einige Länder so verfahren wollen, dann ist das natürlich ihre Sache.
If some countries wish to persist in this, it is of course up to them.
Europarl v8

Die Buttiglione-Affäre hingegen ist hauptsächlich Ihre Sache.
The Buttiglione affair, in contrast, is mostly up to you.
Europarl v8

Wenn Sie das ändern wollen, ist das Ihre Sache.
If you want to change that, then that's up to you.
Europarl v8

Mit jedem Selbstmordattentat wird die europäische und weltweite Unterstützung für ihre Sache geringer.
European and worldwide support for their cause is weakened with every suicide bombing.
Europarl v8

Es ist ihre Sache, was sie aus diesen Informationen machen.
It is up to them what they do with this information.
Europarl v8

Mose brachte ihre Sache vor den HERRN.
And Moses brought their cause before the LORD.
bible-uedin v1

Ihre Sache ließ sich nicht länger ignorieren.
Their cause could no longer be ignored.
News-Commentary v14

Dann stritten sie sich über ihre Sache und berieten (sich) insgeheim.
So they differed with one another in their task, and secretly conferred.
Tanzil v1

Sie hat ihre Sache wirklich gut gemacht.
She did a pretty good job.
Tatoeba v2021-03-10

Bisher haben Sie Ihre Sache sehr gut gemacht.
You've been doing a pretty good job so far.
Tatoeba v2021-03-10