Translation of "Ihre heimat" in English

Wie viele nach Fristablauf tatsächlich in ihre Heimat zurückkehrten, weiß keiner.
How many of those people actually went back to their home countries once the period of time granted for their stay had expired, nobody knows.
Europarl v8

Die Flüchtlinge mußten die Kriegsgebiete verlassen und können nicht in ihre Heimat zurückkehren.
The refugees have had to flee the war zones and are unable to return to their homes.
Europarl v8

Weniger als 20 % der Vertriebenen sind in ihre Heimat zurückgekehrt.
Less than 20 % of the displaced people have returned to their homes.
Europarl v8

Es ist ihre Heimat, sie müssen ihren eigenen Staat wiederaufbauen.
It is their home and they must rebuild their own country.
Europarl v8

Mehr als 4,5 Millionen Menschen wurden gezwungen, ihre Heimat zu verlassen.
Over 4.5 million people have been forced to leave their homes.
Europarl v8

Zweieinhalb Millionen Menschen mussten ihre Heimat verlassen.
Two and a half million people have had to flee their homes.
Europarl v8

Diese Menschen müssen in absehbarer Zeit in ihre Heimat zurückkehren.
In due course these people must go home.
Europarl v8

Es sind junge Männer, die für ihre alte Heimat Italien kämpfen wollen.
The volunteers were young men who wanted to fight for their ancient homeland Italy.
Wikipedia v1.0

Auch fanden Flüchtlinge im Dorf ihre zweite Heimat.
Moreover, many refugees found a new home in the village.
Wikipedia v1.0

Beide wurden von der US-Botschaft aufgenommen und in ihre Heimat geflogen.
Once there, she and her daughter were held against their will.
Wikipedia v1.0

Maria von Jever hat viel für ihre Heimat getan.
Nevertheless "Miss Maria" has done much for her territory.
Wikipedia v1.0

Viele verarmte Bewohner mussten ihre Heimat verlassen und auswandern.
Lots of poor inhabitants had to leave their home and emigrated.
Wikipedia v1.0

Wenige Tage später verließen Soldaten aus Mittelstrimmig Ihre Heimat.
A few days later, soldiers from Mittelstrimmig were leaving their homeland.
Wikipedia v1.0

Also verlassen Sie Ihre Heimat auf der Suche nach einem besseren Leben.
So, you leave home in search of a better life.
News-Commentary v14

Lediglich 1 Prozent der Flüchtlinge konnte 2014 wieder in ihre jeweilige Heimat zurückkehren.
Just 1% of refugees were able to return home in 2014.
News-Commentary v14

Individuen sollten in ihre Heimat zurückkehren können, aber als Individuen.
Individuals should be able to return to their homelands, but as individuals.
News-Commentary v14

Wird diese Sucht geheilt, können die neuen Flüchtlinge in ihre Heimat zurückkehren.
End the addiction, and the recent refugees could return home.
News-Commentary v14

Der Terrorismus hat ihre Heimat zerstört.
Terrorism has destroyed their homelands.
News-Commentary v14

Hunderttausende von Menschen sahen sich durch Jugoslawienkriege gezwungen, ihre Heimat zu verlassen.
Hundreds and thousands were forced to flee from their homes after the Yugoslav wars.
TildeMODEL v2018

Unterstützung derjenigen, die nach Konflikten in ihre Heimat zurückkehren;
Assistance to those returning to their homes after conflicts
TildeMODEL v2018

Über 300 000 von ihnen konnten bislang nicht in ihre Heimat zurückkehren.
More than 300,000 have not yet been able to return to their homes.
TildeMODEL v2018

Und du bist schuld, wenn sie ihre Heimat verlieren!
Lose their home?
OpenSubtitles v2018