Translation of "Ihre bemühungen" in English
Ich
danke
der
Kommission
für
ihre
Bemühungen.
I
wish
to
thank
the
Commission
for
its
efforts.
Europarl v8
Sollte
der
Staat
unter
diesen
Umständen
nicht
ihre
Bemühungen
unterstützen?
Should
the
state
not,
in
these
circumstances,
support
their
effort?
Europarl v8
Der
erste
betrifft
Ihre
sehr
lobenswerten
Bemühungen,
Europa
bürgernäher
zu
gestalten.
The
first
is
regarding
your
very
commendable
concern
to
bring
a
united
Europe
closer.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
Anneli
Jäätteenmäki
für
ihre
hervorragenden
Bemühungen
in
dieser
Angelegenheit
danken.
I
would
also
like
to
thank
Mrs
Jäätteenmäki
for
her
great
efforts
in
this
matter.
Europarl v8
Ich
hoffe,
ihre
Bemühungen
waren
nicht
umsonst.
I
hope
that
her
efforts
will
not
have
been
in
vain.
Europarl v8
Ich
bedaure,
daß
ihre
Bemühungen
damals
nicht
mehr
Unterstützung
erhielten.
I
only
wish
that
her
efforts
had
met
with
more
support
then.
Europarl v8
Ich
schätze
Ihre
Bemühungen
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
des
Zeitplans.
Let
me
commend
your
efforts
to
try
to
meet
the
timetable.
Europarl v8
So
kann
ich
Ihre
Bemühungen
loben,
nicht
aber
Ihre
Toleranz.
So
I
can
applaud
your
commitment
but
I
cannot
applaud
your
tolerance.
Europarl v8
Auch
ich
darf
Doris
Pack
sehr
für
ihre
Bemühungen
danken.
I
would
also
like
to
express
my
appreciation
to
Mrs
Pack
for
her
efforts.
Europarl v8
Ich
danke
der
Berichterstatterin
sehr
aufrichtig
für
ihre
Bemühungen.
I
thank
the
rapporteur
very
sincerely
for
her
efforts.
Europarl v8
Ich
danke
den
Berichterstattern
für
ihre
Bemühungen.
I
thank
the
rapporteurs
for
their
efforts.
Europarl v8
Ich
möchte
ihr
für
ihre
Bemühungen
besonderen
Dank
aussprechen.
I
would
like
to
express
particular
thanks
for
the
efforts
it
has
made.
Europarl v8
Die
EU
sollte
ihre
Bemühungen
vor
allem
auf
die
Frauen
konzentrieren.
The
EU
should
focus
its
efforts
specifically
on
women.
Europarl v8
Ich
danke
deshalb
für
Ihre
Bemühungen
in
diesem
Bereich!
I
therefore
thank
you
for
your
efforts
in
this
area!
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
Frau
Ludford
persönlich
für
ihre
Bemühungen
danken.
In
this
regard,
I
would
personally
like
to
thank
Baroness
Ludford
for
her
work.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
und
dem
Berichterstatter
für
ihre
Bemühungen
danken.
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
and
Parliament
for
their
efforts.
Europarl v8
Die
Kandidatenländer
müssen
ihre
Bemühungen
in
einzelnen
Bereichen
intensivieren.
The
candidate
countries
must
focus
their
efforts
on
certain
areas.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
allen
noch
einmal
für
Ihre
diesbezüglichen
Bemühungen
danken.
I
thank
you
all,
once
again,
for
your
efforts
on
this
dossier.
Europarl v8
Ihre
diesbezüglichen
Bemühungen
finden
meine
Unterstützung.
I
support
the
efforts
of
those
two
countries
in
that
regard.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
der
Berichterstatterin
noch
einmal
für
ihre
Bemühungen
danken.
Finally,
I
should
like
once
again
to
thank
the
rapporteur
for
her
efforts.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Frau
Sommer
für
ihre
Bemühungen
danken.
In
conclusion,
I
want
to
thank
Mrs Sommer
for
her
efforts.
Europarl v8
Ich
danke
ebenso
der
Berichterstatterin
für
ihre
Bemühungen.
I
also
thank
the
rapporteur
for
her
efforts.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
allen
Fraktionen
und
ihren
Sprechern
für
ihre
Bemühungen
danken.
I
would
like
to
end
by
thanking
all
the
groups
and
their
spokespersons
for
their
efforts.
Europarl v8
Sie
wissen,
dass
wir
Ihre
Bemühungen
in
diesem
Bereich
unterstützen.
You
know
that
we
support
your
efforts
in
this
area.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
der
Berichterstatterin
für
ihre
Bemühungen
danken.
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur
for
her
commitment.
Europarl v8
Doch
die
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
Bemühungen
um
die
Bekämpfung
der
Kinderarmut
verstärken.
However,
the
Member
States
must
step
up
their
efforts
to
combat
child
poverty.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
konzentriert
die
Kommission
ihre
Bemühungen
auf
diese
Schlüsselfaktoren.
Against
this
background,
the
Commission
is
focusing
its
efforts
on
addressing
these
key
factors.
Europarl v8