Translation of "Ihr zeichen" in English

Ihr, die ihr an unsere Zeichen glaubtet und gottergeben waret.
For (those of) you on that day who believed in My revelations and submitted.
Tanzil v1

Ihr Zeichen ist eine kleine Schlange.
Her emblem is a small snake.
Wikipedia v1.0

Unterschreiben Sie oder machen Sie Ihr Zeichen.
Sign your name or make your mark.
OpenSubtitles v2018

Wiley, machen Sie Ihr Zeichen.
Wiley, make your mark.
OpenSubtitles v2018

Und sie haben ihr Zeichen hinterlassen.
And they've left their mark.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihr mehrmals Zeichen gegeben.
I tried attracting their attention half a dozen times. They waved me away.
OpenSubtitles v2018

Gib ihr mein Zeichen und schick sie zu meiner Villa.
Put my mark on her. Send her round to my villa.
OpenSubtitles v2018

Auf ihr Zeichen fahren wir zur Klippe.
She signals, we head for the edge.
OpenSubtitles v2018

Hast du gesehen, wie er ihr im Fahrstuhl Zeichen gemacht hat?
Did you see all that signaling in the elevator?
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie, Ihr Zeichen?
What do you mean? What do you mean, your cue?
OpenSubtitles v2018

Hier machte Ihr Vater sein Zeichen.
That's where your father made his mark.
OpenSubtitles v2018

Das SOG-Team hält sich in der Umgebung bereit und wartet auf Ihr Zeichen.
SOG team is standing by, awaiting your go.
OpenSubtitles v2018

Es war ihr Zeichen, dass wir in Galavans Penthouse gefunden haben.
It was their crest we found in Galavan's penthouse.
OpenSubtitles v2018

Nun, Ihr Zeichen sagt, dass Sie geöffnet haben.
Well, your sign says you're open.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, das ist ihr Zeichen.
He says that's their sign.
OpenSubtitles v2018

Man hat Leokrits Ring bei ihr gefunden, ein Zeichen des Verrats.
She was found with Leocritus's ring, a sign of her betrayal.
OpenSubtitles v2018

Er hat ihr ein Zeichen gegeben!
He gave her a sign!
OpenSubtitles v2018

Die Hand des Todes drückte mir schon ihr dunkles Zeichen auf die Stirn!
The finger of death has already put its dark sign upon my brow!
OpenSubtitles v2018

Ihr tragt das Zeichen der Bruderschaft.
You bear the mark of the brotherhood.
OpenSubtitles v2018

Tragt ihr das Zeichen eurer Reue auf euch?
Will you carry the mark of repentance upon you?
OpenSubtitles v2018

Clark hat Ihr Zeichen in der Wüste entdeckt.
Clark found your markings in the desert.
OpenSubtitles v2018