Translation of "Ihr interesse" in English
Sie
hat
schon
lange
ihr
Interesse
bekundet.
It
has
expressed
an
interest
in
such
an
arrangement
for
a
long
time.
Europarl v8
Nun
versuchen
sie
gerade,
ihr
verletztes
Interesse
zu
rächen.
They
are
now
seeking
to
avenge
their
hurt
interests.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
ihr
Interesse
am
politischen
Prozess
wieder
wecken.
Therefore,
we
must
revive
their
interest
in
the
political
process.
Europarl v8
Ich
danke
der
Fragestellerin
für
ihr
fortgesetztes
Interesse
an
diesem
Projekt.
I
am
grateful
to
the
honourable
Member
for
her
continuing
interest
in
the
project.
Europarl v8
Und
wo
bleibt
Ihr
Interesse
für
die
Qualität,
Herr
Kommissar?
And
where
is
your
concern
about
quality,
Commissioner?
Europarl v8
Ich
habe
Ihr
Interesse
am
Kampf
gegen
Geisternetze
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
noted
your
interest
in
combating
ghost
fishing.
Europarl v8
Ihr
Interesse
an
der
territorialen
Integrität
Georgiens
und
Aserbaidschans
ist
doch
reine
Heuchelei.
You
are
merely
pretending
to
be
interested
in
the
territorial
integrity
of
Georgia
and
Azerbaijan.
Europarl v8
Desgleichen
möchte
die
Kommission
ihr
Interesse
für
Änderungsantrag
12
bekunden.
The
Commission
would
also
like
to
demonstrate
its
interest
in
Amendment
No
12.
Europarl v8
Dieser
Problematik
gilt
zu
Recht
Ihr
Interesse.
This
subject
has
your
interest
and
rightly
so.
Europarl v8
Ich
möchte
diesem
Hohen
Haus
etwas
ankündigen,
das
Ihr
Interesse
finden
dürfte.
I
should
like
to
announce
to
the
House
something
that
you
may
find
interesting.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
ihr
großes
Interesse
an
der
Mitteilung
der
Kommission.
I
am
pleased
at
the
high
degree
of
interest
they
have
shown
in
the
Commission’s
communication.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort
und
für
Ihr
Interesse.
I
thank
you
for
your
reply
and
your
interest.
Europarl v8
Ich
weiß
Ihr
Interesse
an
der
Wettbewerbspolitik
wirklich
zu
schätzen.
I
really
appreciate
your
interest
in
competition
policy.
Europarl v8
Ich
werde
meine
Kommissionskollegin
Mariann
Fischer
Boel
über
Ihr
gezeigtes
Interesse
informieren.
I
will
be
informing
my
fellow
Commissioner
Marian
Fischer
Böl
of
the
interest
that
you
have
displayed.
Europarl v8
Glauben
Sie,
dass
sie
ihr
eigenes
Interesse
verfolgen?
Do
you
think
they're
there
pursuing
their
self-interest?
TED2013 v1.1
Ihr
Interesse
steht
im
Vergleich
zu
was?
"Your
interest
is
compared
to
what?"
TED2020 v1
Wenn
ich
sie
also
nebeneinander
lege,
weckt
das
ihr
Interesse.
So
if
I
put
them
next
to
each
other,
they
get
interested.
TED2020 v1
Dort
wuchs
ihr
Interesse
an
latein-amerikanischer
Musik.
While
there,
her
interest
in
Latin
American
music
grew.
Wikipedia v1.0
In
dieser
Zeit
begann
ihr
Interesse
an
der
Seismologie.
The
beginning
of
her
interest
in
seismology
dates
back
to
this
time.
Wikipedia v1.0
Sie
sprechen
über
ihr
gemeinsames
Interesse
an
Henry
Miller.
They
discuss
their
common
interest
in
Henry
Miller.
Wikipedia v1.0
Tom
sagte,
ihr
könntet
Interesse
an
diesem
Buch
haben.
Tom
said
you
might
be
interested
in
this
book.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
verstehe
Ihr
plötzliches
Interesse
nicht.
I
don't
understand
your
sudden
interest.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
tat
ihr
mein
Interesse
kund.
I
told
her
I
was
interested.
Tatoeba v2021-03-10
Habt
ihr
Interesse,
Englisch
zu
lernen?
Are
you
interested
in
learning
English?
Tatoeba v2021-03-10
Antragsteller
sind
nicht
verpflichtet,
ihr
Interesse
nachzuweisen.
Applicants
do
not
have
to
prove
an
interest.
JRC-Acquis v3.0
In
Verbindung
mit
ihrem
Studium
führte
sie
ihr
Interesse
am
Theater
fort.
In
conjunction
with
her
studies,
she
continued
her
involvement
in
theatre.
Wikipedia v1.0
Schon
in
jungen
Jahren
erwachte
ihr
Interesse
an
Literatur.
Levy
showed
interest
in
literature
starting
at
a
young
age.
Wikipedia v1.0
Jetzt
ist
ihr
Interesse
zurückgegangen
und
damit
auch
die
makroökonomischen
Zahlen.
Now
their
interest
has
faded,
along
with
the
macroeconomic
numbers.
News-Commentary v14