Translation of "Ihr interesse" in English

Sie hat schon lange ihr Interesse bekundet.
It has expressed an interest in such an arrangement for a long time.
Europarl v8

Nun versuchen sie gerade, ihr verletztes Interesse zu rächen.
They are now seeking to avenge their hurt interests.
Europarl v8

Wir müssen daher ihr Interesse am politischen Prozess wieder wecken.
Therefore, we must revive their interest in the political process.
Europarl v8

Ich danke der Fragestellerin für ihr fortgesetztes Interesse an diesem Projekt.
I am grateful to the honourable Member for her continuing interest in the project.
Europarl v8

Und wo bleibt Ihr Interesse für die Qualität, Herr Kommissar?
And where is your concern about quality, Commissioner?
Europarl v8

Ich habe Ihr Interesse am Kampf gegen Geisternetze zur Kenntnis genommen.
I have noted your interest in combating ghost fishing.
Europarl v8

Ihr Interesse an der territorialen Integrität Georgiens und Aserbaidschans ist doch reine Heuchelei.
You are merely pretending to be interested in the territorial integrity of Georgia and Azerbaijan.
Europarl v8

Desgleichen möchte die Kommission ihr Interesse für Änderungsantrag 12 bekunden.
The Commission would also like to demonstrate its interest in Amendment No 12.
Europarl v8

Dieser Problematik gilt zu Recht Ihr Interesse.
This subject has your interest and rightly so.
Europarl v8

Ich möchte diesem Hohen Haus etwas ankündigen, das Ihr Interesse finden dürfte.
I should like to announce to the House something that you may find interesting.
Europarl v8

Ich freue mich über ihr großes Interesse an der Mitteilung der Kommission.
I am pleased at the high degree of interest they have shown in the Commission’s communication.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Antwort und für Ihr Interesse.
I thank you for your reply and your interest.
Europarl v8

Ich weiß Ihr Interesse an der Wettbewerbspolitik wirklich zu schätzen.
I really appreciate your interest in competition policy.
Europarl v8

Ich werde meine Kommissionskollegin Mariann Fischer Boel über Ihr gezeigtes Interesse informieren.
I will be informing my fellow Commissioner Marian Fischer Böl of the interest that you have displayed.
Europarl v8

Glauben Sie, dass sie ihr eigenes Interesse verfolgen?
Do you think they're there pursuing their self-interest?
TED2013 v1.1

Ihr Interesse steht im Vergleich zu was?
"Your interest is compared to what?"
TED2020 v1

Wenn ich sie also nebeneinander lege, weckt das ihr Interesse.
So if I put them next to each other, they get interested.
TED2020 v1

Dort wuchs ihr Interesse an latein-amerikanischer Musik.
While there, her interest in Latin American music grew.
Wikipedia v1.0

In dieser Zeit begann ihr Interesse an der Seismologie.
The beginning of her interest in seismology dates back to this time.
Wikipedia v1.0

Sie sprechen über ihr gemeinsames Interesse an Henry Miller.
They discuss their common interest in Henry Miller.
Wikipedia v1.0

Tom sagte, ihr könntet Interesse an diesem Buch haben.
Tom said you might be interested in this book.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verstehe Ihr plötzliches Interesse nicht.
I don't understand your sudden interest.
Tatoeba v2021-03-10

Ich tat ihr mein Interesse kund.
I told her I was interested.
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr Interesse, Englisch zu lernen?
Are you interested in learning English?
Tatoeba v2021-03-10

Antragsteller sind nicht verpflichtet, ihr Interesse nachzuweisen.
Applicants do not have to prove an interest.
JRC-Acquis v3.0

In Verbindung mit ihrem Studium führte sie ihr Interesse am Theater fort.
In conjunction with her studies, she continued her involvement in theatre.
Wikipedia v1.0

Schon in jungen Jahren erwachte ihr Interesse an Literatur.
Levy showed interest in literature starting at a young age.
Wikipedia v1.0

Jetzt ist ihr Interesse zurückgegangen und damit auch die makroökonomischen Zahlen.
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers.
News-Commentary v14