Translation of "Ihr aufenthalt" in English
Ich
hoffe,
Ihr
Aufenthalt
bei
uns
gefällt
Ihnen.
I
hope
you
enjoy
your
stay
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
Ihr
Aufenthalt
bei
uns
hat
Ihnen
gefallen.
I
hope
you
enjoyed
your
stay
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
Ihr
Aufenthalt
in
Boston
hat
Ihnen
gefallen.
I
hope
you
enjoyed
your
stay
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Hat
eine
natürliche
Person
keine
Niederlassung,
so
ist
ihr
gewöhnlicher
Aufenthalt
maßgebend.
If
a
natural
person
does
not
have
a
place
of
business,
reference
is
to
be
made
to
the
person's
habitual
residence.
MultiUN v1
Es
ist
schließlich
schon
Ihr
neunter
Aufenthalt.
I
have
no
doubt.
It's
your
ninth
visit
here.
OpenSubtitles v2018
Hat
Ihnen
Ihr
Aufenthalt
in
Mexiko
nicht
gefallen?
Did
you
enjoy
your
stay
in
Mexico?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Ihr
Aufenthalt
hier
wird
lang
und
angenehm.
I
hope
your
stay
here
will
be
a
long
and
enjoyable
one.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Aufenthalt
in
Kanada
wird
anders
ablaufen
als
angekündigt.
Your
stay
in
Canada's
gonna
go
differently
than
advertised.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Aufenthalt
ist
ja
ein
Geschenk.
I
see
you've
been
gifted
this
retreat.
OpenSubtitles v2018
Ihr
längster
Aufenthalt
dauerte
zwei
Jahre.
Your
longest
stint
anywhere
was
two
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
Ihr
Aufenthalt
sich
gelohnt
hat.
I
understand
you
had
a
profitable
trip.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich...
sehe
ich,
dass
Ihr
Aufenthalt
in
den
Staaten
verlängert
wurde.
A
matter
of
fact,
I
see
your
stay
in
the
States
being
extended.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
Ihr
erster
Aufenthalt
in
Storybrooke
sein?
This
must
be
your
first
time
in
Storybrooke?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid
das
ihr
Aufenthalt
hier
schwierig
war,
Miss
Katdare.
I
am
sorry
your
stay
was
difficult,
Miss
Katdare.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
Euren
Aufenthalt
hier
als
Zuflucht
betrachten.
You
must
think
of
your
sojourn
here
as
a
retreat.
OpenSubtitles v2018
Ihr
längster
Aufenthalt
an
einem
Ort
waren
zwei
Jahre.
Your
longest
stint
anywhere
was
two
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Ihr
Aufenthalt
wird
von
reichlicher
Erleuchtung
erfüllt.
I
hope
your
stay
is
filled
with
much
enlightenment.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
ihr
Aufenthalt
war
zu
ihrer
Zufriedenheit?
I
hope
your
stay
was
satisfactory?
OpenSubtitles v2018
Ich
setzte
mich
ein,
dass
Ihr
Aufenthalt
in
der
Lagune
verlängert
wird.
I
used
my
influence
to
extend
your
accommodations
at
the
lagoon.
OpenSubtitles v2018
Arbeiten
wir
zusammen,
und
Ihr
Aufenthalt
wird
angenehm.
So
let's
work
together
and
I'll
make
your
stay
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
jedoch
entgegenkommen,
wird
Ihr
Aufenthalt
erträglich.
That's
not
part
of
the
deal.
But,
if
you
help
me
out,
I'll
make
sure
you
stay
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Falls
eine
Person
keine
Niederlassung
hat,
ist
ihr
gewöhnlicher
Aufenthalt
maßgebend;
If
a
person
does
not
have
a
place
of
business,
reference
is
to
be
made
to
the
habitual
residence
of
that
person;
MultiUN v1
Falls
eine
Person
keine
Niederlassung
hat,
ist
ihr
gewöhnlicher
Aufenthalt
maßgebend.
If
a
person
does
not
have
a
place
of
business,
reference
is
to
be
made
to
the
habitual
residence
of
that
person.
MultiUN v1
Ich
bedaure,
dass
Ihr
Aufenthalt
mit
diesem
Zwischenfall
beginnt.
I
am
sorry
your
stay
began
with
this
awful
incident.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
ihr
einen
angenehmen
Aufenthalt
hier
habt.
I
hope
you
have
a
pleasant
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Ihr
erster
Aufenthalt
im
Cumberland?
Your
first
trip
to
the
Cumberland?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dafür
sorgen,
dass
Ihr
Aufenthalt
angenehm
wird.
We
can
provide
the
means
to
ensure
you
have
a
nice
stay...
OpenSubtitles v2018