Translation of "Ihnen danken" in English
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
Ihnen
hierfür
danken.
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
Ihnen
allen
danken.
So
let
me
thank
each
and
every
one
of
you.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
Ihnen
danken,
Herr
Kommissar
Flynn.
I
should
like
to
thank
you
in
my
turn,
Commissioner
Flynn.
Europarl v8
Ich
würde
Ihnen
dafür
danken,
diese
beiden
Dinge
zeitlich
miteinander
zu
verbinden.
I
would
be
grateful
if
you
would
take
these
aspects
together.
Europarl v8
Ich
danken
Ihnen
für
diese
Möglichkeit.
Thank
you
for
giving
us
that
opportunity.
Europarl v8
Ich
danken
Ihnen,
Herr
Tillich.
Thank
you,
Mr
Tillich.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
erneut
danken
und
Sie
beglückwünschen,
Herr
Ministerpräsident.
I
would
like
to
thank
you
once
again
and
congratulate
you,
Mr
Prime
Minister.
Europarl v8
Diese
Unterstützung
war
sehr
viel
wert,
und
wir
danken
Ihnen
dafür.
It
has
made
an
enormous
difference
and
we
thank
you
for
it.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
sehr
dafür,
daß
Sie
dies
ermöglicht
haben.
We
thank
you
very
much
for
creating
that.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
dafür,
daß
Sie
dieses
Thema
vorangetrieben
haben.
We
thank
you
for
driving
that
agenda
forward.
Europarl v8
Ich
denke,
man
muß
Ihnen
dafür
danken.
I
believe
that
we
should
be
grateful
for
that.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Ihnen
nochmals
danken
und
Sie
dazu
beglückwünschen.
Let
me
therefore
once
again
thank
you
and
congratulate
you
on
this.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch.
Thank
you,
Mr
President,
for
your
visit.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
schon
heute
danken.
I
should
like
to
congratulate
you
on
this
in
advance.
Europarl v8
Herr
Präsident,
geehrte
Abgeordnete,
ich
danken
Ihnen
allen
für
Ihre
Aufmerksamkeit.
Mr
President,
honourable
Members,
I
thank
you
for
your
attention.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
diese
Informationen.
Thank
you
for
this
information.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen,
Herrn
Kommissar
Kinnock.
Thank
you
,
Mr
Kinnock.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
aus
tiefstem
Herzen!
We
thank
you
from
the
bottom
of
our
hearts.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Erklärung,
Herr
Kommissar.
Commissioner,
thank
you
for
your
statement.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
Berichterstattern
für
die
von
ihnen
geleistete
Arbeit
danken.
May
I
thank
all
the
rapporteurs
for
the
work
they
have
put
in.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
herzlich
danken!
For
this
I
would
like
to
offer
you
my
sincere
thanks.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
Ihnen
danken.
President,
on
behalf
of
my
group,
I
thank
you.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
beiden
danken,
dass
Sie
dieses
Thema
angesprochen
haben.
I
would
like
to
thank
both
of
you
for
raising
this
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
allen
herzlich
danken
und
um
eine
Schweigeminute
bitten.
I
would
like
to
thank
you
all
very
much
and
to
ask
for
a
minute's
silence.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
wir
danken
Ihnen!
Thank
you,
Mr
President-in-Office.
Europarl v8
Ich
wollte
Ihnen
dafür
danken
und
Ihnen
schöne
Ferien
wünschen.
I
just
wanted
to
thank
you
for
that,
and
to
wish
you
a
pleasant
holiday.
Europarl v8
Auch
dafür
möchten
wir
Ihnen
danken.
We
thank
you
for
that
as
well.
Europarl v8
Ich
danken
Ihnen,
Herr
Ausschußvorsitzender
Gargani.
Thank
you,
President
Gargani.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch
hier
im
Europäischen
Parlament.
We
would
like
to
thank
you
for
your
visit
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Dimas,
ich
möchte
Ihnen
danken.
Commissioner
Dimas,
I
want
to
thank
you.
Europarl v8