Translation of "Ihnen danken" in English

Im Namen der Kommission möchte ich Ihnen hierfür danken.
On behalf of the Commission, I would like to thank you for that.
Europarl v8

Lassen Sie mich Ihnen allen danken.
So let me thank each and every one of you.
Europarl v8

Auch ich möchte Ihnen danken, Herr Kommissar Flynn.
I should like to thank you in my turn, Commissioner Flynn.
Europarl v8

Ich würde Ihnen dafür danken, diese beiden Dinge zeitlich miteinander zu verbinden.
I would be grateful if you would take these aspects together.
Europarl v8

Ich danken Ihnen für diese Möglichkeit.
Thank you for giving us that opportunity.
Europarl v8

Ich danken Ihnen, Herr Tillich.
Thank you, Mr Tillich.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen erneut danken und Sie beglückwünschen, Herr Ministerpräsident.
I would like to thank you once again and congratulate you, Mr Prime Minister.
Europarl v8

Diese Unterstützung war sehr viel wert, und wir danken Ihnen dafür.
It has made an enormous difference and we thank you for it.
Europarl v8

Wir danken Ihnen sehr dafür, daß Sie dies ermöglicht haben.
We thank you very much for creating that.
Europarl v8

Wir danken Ihnen dafür, daß Sie dieses Thema vorangetrieben haben.
We thank you for driving that agenda forward.
Europarl v8

Ich denke, man muß Ihnen dafür danken.
I believe that we should be grateful for that.
Europarl v8

Daher möchte ich Ihnen nochmals danken und Sie dazu beglückwünschen.
Let me therefore once again thank you and congratulate you on this.
Europarl v8

Herr Präsident, wir danken Ihnen für Ihren Besuch.
Thank you, Mr President, for your visit.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen schon heute danken.
I should like to congratulate you on this in advance.
Europarl v8

Herr Präsident, geehrte Abgeordnete, ich danken Ihnen allen für Ihre Aufmerksamkeit.
Mr President, honourable Members, I thank you for your attention.
Europarl v8

Wir danken Ihnen für diese Informationen.
Thank you for this information.
Europarl v8

Wir danken Ihnen, Herrn Kommissar Kinnock.
Thank you , Mr Kinnock.
Europarl v8

Wir danken Ihnen aus tiefstem Herzen!
We thank you from the bottom of our hearts.
Europarl v8

Wir danken Ihnen für Ihre Erklärung, Herr Kommissar.
Commissioner, thank you for your statement.
Europarl v8

Ich möchte allen Berichterstattern für die von ihnen geleistete Arbeit danken.
May I thank all the rapporteurs for the work they have put in.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen herzlich danken!
For this I would like to offer you my sincere thanks.
Europarl v8

Herr Präsident, im Namen meiner Fraktion möchte ich Ihnen danken.
President, on behalf of my group, I thank you.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen beiden danken, dass Sie dieses Thema angesprochen haben.
I would like to thank both of you for raising this matter.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen allen herzlich danken und um eine Schweigeminute bitten.
I would like to thank you all very much and to ask for a minute's silence.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, wir danken Ihnen!
Thank you, Mr President-in-Office.
Europarl v8

Ich wollte Ihnen dafür danken und Ihnen schöne Ferien wünschen.
I just wanted to thank you for that, and to wish you a pleasant holiday.
Europarl v8

Auch dafür möchten wir Ihnen danken.
We thank you for that as well.
Europarl v8

Ich danken Ihnen, Herr Ausschußvorsitzender Gargani.
Thank you, President Gargani.
Europarl v8

Wir danken Ihnen für Ihren Besuch hier im Europäischen Parlament.
We would like to thank you for your visit to the European Parliament.
Europarl v8

Herr Kommissar Dimas, ich möchte Ihnen danken.
Commissioner Dimas, I want to thank you.
Europarl v8