Translation of "Ideen aufgreifen" in English
Man
kann
sich
kreativ
austoben,
mehr
Ideen
aufgreifen
und
weiterentwickeln.
You
can
let
off
steam
creatively
and
develop
and
absorb
new
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ideen
aufgreifen,
Probleme
und
Potenziale
erkennen.
Picking-up
ideas,
identifying
problems
and
potential.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
auf
ein
turbulentes
Umfeld
einschwingen,
zuhören,
Ideen
aufgreifen
und
spielerisch
weiterentwickeln.
They
have
to
be
attuned
to
turbulent
surroundings,
listen
carefully,
pick
up
ideas
and
further
develop
them.
ParaCrawl v7.1
Die
mosambikanische
Regierung
will
im
Rahmen
ihres
Programms
für
ländliche
Entwicklung
Ideen
aus
Mahubo
aufgreifen.
The
Government
of
Mozambique
wants
to
include
ideas
from
Mahubo
in
its
programme
for
rural
development.
ParaCrawl v7.1
Daher
suchen
wir
Partner,
mit
denen
wir
Ideen
aufgreifen
und
Technologie
weiterentwickeln
können.
Therefore
we
look
for
partners
with
whom
we
can
take
up
ideas
and
further
develop
technology.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
meine
ich
nicht
nur
die
Künstler,
die
in
ihren
Werken
politische
Ideen
aufgreifen.
And
by
that,
I
don't
just
mean
the
artists
whose
works
deal
with
political
ideas.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
wir
auch
neue
Ideen
aufgreifen,
die
wir
in
Vorbereitung
auf
die
Exzellenzuniversität
entwickeln.
To
this
end,
we
will
also
take
up
new
ideas
that
we
are
developing
in
preparation
for
the
University
of
Excellence.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
für
uns,
selbst
aktiv
zu
werden:
Ideen
aufgreifen
und
mitentwickeln.
It
means
for
us,
to
become
aktive
by
us
self:
to
seize
and
evolve
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
zuletzt
eine
Handlungsgemeinschaft,
die
die
hoffentlich
von
der
Kommission
zur
Stärkung
der
Wirtschaftspartnerschaft
entwickelten
Ideen
aufgreifen
wird.
Last
but
not
least,
a
Community
of
action
that
will
pick
up
the
ideas
which,
I
hope,
the
Commission
will
come
forward
with
on
strengthening
the
economic
partnership.
Europarl v8
Ich
bin
bei
aller
Vorsicht
optimistisch,
dass
der
Konvent
diese
Ideen
aufgreifen
wird,
dass
sie
ihren
Weg
in
einen
Abschlußbericht
finden,
schließlich
auf
einer
Regierungskonferenz
diskutiert
werden
und,
so
hoffe
ich,
zu
guter
Letzt
in
der
Verfassung
in
ihrer
endgültigen
Form,
wie
wir
sie
den
Menschen
in
Europa
vorlegen,
Berücksichtigung
finden.
I
have
some
cautious
optimism
that
the
Convention
will
take
these
ideas
on
board,
that
they
will
find
their
way
into
a
final
report
and
ultimately
be
discussed
in
an
IGC
and,
I
hope,
eventually
take
their
place
in
the
final
shape
of
the
Convention
that
we
ultimately
put
before
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Herr
Kommissar,
Sie
werden
einige
unserer
Ideen
aufgreifen,
und
wir
sehen
mit
Interessen
Ihren
Gedanken
zur
Überprüfung
der
strategischen
Energie
im
neuen
Jahr
entgegen.
I
hope,
Commissioner,
you
will
take
on
some
of
our
ideas
and
we
look
forward
to
receiving
your
ideas
on
the
strategic
energy
review
in
the
new
year.
Europarl v8
Ziel
war
die
Produktion
eines
historischen
Datenhandbuchs
über
Westeuropa
vor
dem
Hintergrund
der
Theorie
Stein
Rokkans
und
einer
Reihe
von
datengestützten
Analysen
zur
Modernisierung
westeuropäischer
Gesellschaften,
welche
die
Ideen
Rokkans
aufgreifen
und
weiter
entwickeln
sollten.
The
general
goal
was
to
produce
a
historical
data
handbook
on
Western
Europe,
the
theory
of
Stein
Rokkan
forming
the
background,
and
a
series
of
data-supported
analyses
on
the
modernization
of
West
European
societies
which
should
pick
up
and
develop
further
Rokkan's
ideas.
Wikipedia v1.0
Der
Entwurf
eines
Arbeitsdokuments
wird
in
der
nächsten
Sitzung
der
BBS
am
25.
Mai
2009
in
Prag
erörtert
(vorbehaltlich
Bestätigung)
und
folgende
Ideen
aufgreifen:
A
draft
working
document
will
be
discussed
at
the
next
SMO
meeting
on
25
May
in
Prague
(to
be
confirmed)
which
will
also
contain
the
following
ideas:
TildeMODEL v2018
Ebenso
wenig
Geschäftsmethoden,
die
bereits
vorhandene
technische
Ideen
aufgreifen
und
sie
beispielsweise
auf
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
anwenden.
Nor
would
business
methods
that
employ
existing
technological
ideas
and
apply
them
to,
for
example,
e-commerce.
TildeMODEL v2018
Denn
dadurch
konnten
wir
all
diese
Ideen
aufgreifen,
die
ständig
hereinkamen,
und
festlegen,
welche
wir
umsetzen
wollten.
Because
it
really
allowed
us
to
take
all
those
ideas
which
were
being
thrown
at
us
and
say
which
ones
we
were
going
to
implement.
TED2020 v1
Sie
legt
Empfehlungen
vor,
die
ihnen
helfen
sollen,
ihre
Aktivitätenzu
koordinieren
und
ihre
Wirkung
zu
erhöhen,indem
sie
erfahren,
wie
andere
vorgehen,
undneue
Ideen
aufgreifen.
It
puts
forward
recommendations
to
help
themcoordinate
their
activities
and
increase
theirimpact,
through
learning
about
how
othersoperate
and
getting
new
ideas.
EUbookshop v2
Ich
meine
nicht,
dass
wir
die
Organisation
der
Zusammenarbeit
einheitlich
gestalten
sollten,
aber
wir
könnten
durchaus
Ideen
aufgreifen,
die
für
unsere
jeweiligen
nationalen
Systeme
geeignet
wären.
I
do
not
envisage
that
we
should
adopt
the
same
kind
of
organisation
of
the
cooperation,
but
that
we
could
pick
up
ideas
that
would
suite
our
particular
national
systems.
EUbookshop v2
Umden
langfristigen
Einfluss
des
Jahres
weiter
zufördern,
wird
PROGRESS
–
das
neue
EU-Programm
für
Beschäftigung
und
Solidarität–
einige
der
besten
Ideen
aufgreifen,
die
im
Laufe
des
EYEO
entstanden
sind.
To
further
ensure
the
Year's
long-term
impact,PROGRESS
–
the
EU's
new
programmefor
employment
and
solidarity
–
will
takeup
some
of
the
best
ideas
generated
during
the
EYEO.
EUbookshop v2
Wenn
die
Kommission
diese
Ideen
aufgreifen
und
sie
mit
dem
gleichen
Eifer
prüfen
würde,
mit
dem
sie
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
über
Jahre
hinweg
gefördert
hat,
dann
könnten
wir
zu
einer
Lösung
kommen.
MARTINEZ
whole
of
Europe
have
taken
up
the
setaside
scheme,
even
with
the
option
of
growing
lentils
or
vetches.
EUbookshop v2
Ein
Ergebnis
ist
das
PAXIS-Handbuch
mit
66
erprobten
und
bewährten
Methoden
der
Innovationsförderung,
aus
dem
die
Politiker
viele
gute
Ideen
aufgreifen
können.
One
outcome
is
the
PAXIS
Manual,
a
handbook
of
66
tried
and
tested
innovation-support
methods,
aimed
at
helping
policymakers
pick
up
on
good
ideas.
EUbookshop v2
In
diesem
Blog
werde
ich
einige
Statistiken
zu
diesem
Problem
durchgehen
und
einige
Ideen
aufgreifen,
um
in
einer
softwaregesteuerten
Welt
erfolgreich
zu
bestehen.
In
this
blog,
I’ll
go
through
some
statistics
bearing
this
problem
out
in
real-time,
and
touch
on
some
ideas
to
win
in
a
software-driven
world.
ParaCrawl v7.1
Das
nunmehr
erteilte
Patent
für
gewerbliche
Muster
(
Patent
Nr.
7663)
lässt
für
sich
alleine
schon
auf
die
wirkliche
Innovation
des
Systems
schließen
und
schützt
weltweit
unsere
Lösung
auch
vor
solchen
Leuten,
die
gerne
Ideen
anderer
aufgreifen
und
selbst
vermarkten.
The
patent
for
industrial
designs
(patent
no.
7663),
which
has
now
been
granted,
it
indicates
a
real
innovative
solution
and
protects
it
worldwide
from
those
who
like
to
take
up
ideas
of
others.
CCAligned v1
Die
INTERTONALE
richtet
sich
an
Musiker
und
MusikerInnen,
die
gerne
über
den
Tellerrand
blicken,
neue
Ideen
aufgreifen
und
im
Zusammenspiel
mit
anderen
die
Chance
sehen,
ihr
eigenes
musikalisches
Universum
zu
erweitern.
The
program
is
aimed
at
musicians
who
like
to
think
outside
the
box,
pick
up
new
ideas
and
see
the
chance
to
expand
their
own
musical
universe
through
interaction
with
others.
CCAligned v1
Ideen
aufgreifen
und
Chancen
bewerten,
frühzeitig
technologische
Innovationen
identifizieren,
die
Vorhaben
in
IT
oder
Produktentwicklung
an
der
Unternehmensstrategie
ausrichten
und
schließlich
den
Entstehungsprozess
verkürzen
–
die
Zahl
der
Herausforderungen
ist
groß.
Seizing
ideas
and
evaluating
opportunities,
identifying
technical
innovations
early,
aligning
IT
or
product
development
projects
with
your
business
strategy
and
ultimately
shortening
the
development
process
–
these
are
just
some
of
the
challenges
that
have
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
Summer
of
Love
wird
diese
Ideen
aufgreifen
und
daraus
ein
Netz
aus
kulturellen
und
historischen
Referenzpunkten
weben,
um
die
Ideen
von
vor
fünfzig
Jahren
mit
der
gegenwärtigen
europäischen
Krise
zu
verknüpfen,
und
uns
womöglich
dazu
zu
inspirieren,
uns
einen
Ausweg
aus
der
jetzigen
politischen
Sackgasse
vorzustellen.
The
exhibition
Summer
of
Love
draws
on
these
ideas
and
weaves
a
web
of
cultural
and
historic
reference
points
in
order
to
link
the
ideas
of
fifty
years
ago
to
the
present
European
crisis,
and
perhaps
to
also
inspire
us
to
imagine
a
way
out
of
the
current
political
impasse.
ParaCrawl v7.1
Nein,
es
reicht,
dass
die
alteingesessenen
politischen
Formationen
diese
Ideen
aufgreifen,
damit
sie
keine
Stimmen
verlieren.
No,
it's
enough
for
the
traditional
political
formations
to
seize
on
these
ideas
so
as
not
to
lose
votes.
ParaCrawl v7.1