Translation of "Ideen" in English
Bei
unserer
Diskussion
kamen
aber
natürlich
unterschiedliche
Haltungen
und
verschiedenartige
Ideen
zu
Tage.
However,
different
stances,
different
ideas
naturally
emerged
in
our
discussion.
Europarl v8
Ich
bin
hocherfreut,
dass
diese
Ideen
auf
generelle
Zustimmung
gestoßen
sind.
I
am
delighted
that
these
ideas
meet
with
general
approval.
Europarl v8
Ohne
sie
versäumen
wir
alle
ihr
Wissen,
ihre
Erfahrung
und
ihre
Ideen.
Without
them,
we
all
lose
out
on
their
knowledge,
experience
and
ideas.
Europarl v8
Denn
letztlich
sind
es
packende
Ideen,
die
am
Anfang
gesellschaftlicher
Veränderungen
stehen.
After
all,
it
is
exciting
ideas
that
lie
behind
at
the
birth
of
social
change.
Europarl v8
Der
Kommission
sind
die
interessanten
Ideen
in
der
Entschließung
des
Europäisches
Parlaments
aufgefallen.
The
Commission
has
noted
the
interesting
ideas
contained
in
the
European
Parliament's
resolution.
Europarl v8
Das
sind
nur
einige
der
Ideen,
auf
denen
der
SOLVIT-Bericht
basiert.
These
are
just
a
few
of
the
ideas
on
which
the
SOLVIT
report
is
based.
Europarl v8
Jeder
Versuch,
derartige
Gedanken
und
Ideen
auszumerzen,
wird
immer
scheitern.
Any
attempt
to
stamp
out
such
thoughts
and
ideas
will
always
fail.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
dieser
Ideen
hervorheben.
I
should
like
to
highlight
one
such
idea.
Europarl v8
Europa
wartet
gespannt
auf
die
kreativen
Ideen
seiner
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europe
is
eagerly
awaiting
the
creative
ideas
of
its
citizens.
Europarl v8
Innovation
bedeutet
erfolgreiche
Umsetzung
von
Ideen
in
die
Praxis.
Innovation
means
the
successful
implementation
of
ideas
in
practice.
Europarl v8
Ich
bin
zudem
hocherfreut
über
die
hervorragenden
Ideen
der
Kommissarin
Frau
Geoghegan-Quinn.
I
am
also
delighted
with
the
excellent
ideas
from
Commissioner
Geoghegan-Quinn.
Europarl v8
Er
wird
auch
Ideen
im
Hinblick
auf
einen
möglichen
Schutzmechanismus
besprechen.
It
will
also
discuss
ideas
as
regards
a
possible
safeguard
mechanism.
Europarl v8
Es
sind
auch
durchaus
interessante
Ideen
dabei.
There
are
certainly
some
very
interesting
ideas
in
it.
Europarl v8
Aber
dennoch
gibt
es
gute
Ideen.
Yet,
there
are
good
ideas.
Europarl v8
Die
in
dem
Bericht
enthaltenen
Ideen
über
technologische
Innovationen
sind
sehr
willkommen.
The
ideas
put
forward
in
the
report
on
technological
innovation
are
very
welcome.
Europarl v8
Sie
sind
es
ganz
klar,
die
neue
Ideen
für
die
Unterwassertechnologie
vorantreiben.
Certainly
they
are
pushing
forward
new
ideas
for
undersea
technology.
Europarl v8
Ich
wüßte
gern,
was
der
Herr
Kommissar
von
diesen
beiden
Ideen
hält.
I
would
welcome
his
views
on
both
of
those
ideas.
Europarl v8
Doch
was
nützen
die
besten
Ideen,
wenn
sie
nicht
allen
zugute
kommen?
But
what
is
the
use
of
splendid
ideas
if
they
do
not
serve
the
general
good?
Europarl v8
Hinter
Regeln
stehen
Gedanken,
Ideen,
Konzepte,
Ziele,
Strategien.
Behind
rules
there
are
thoughts,
ideas,
concepts,
aims,
strategies.
Europarl v8
Wir
wissen,
welche
Ideen
in
diesem
Hohen
Hause
zum
Ausdruck
gebracht
werden.
We
know
what
kind
of
ideas
are
expressed
in
this
House.
Europarl v8
Wir
brauchen
neues
Geld
für
neue
Ideen.
We
need
new
money
for
new
ideas.
Europarl v8
Diese
Dinge
führen
zu
Gewalt,
der
freie
Austausch
demokratischer
Ideen
jedoch
nicht.
These
are
the
things
that
lead
to
violence,
but
the
free
exchange
of
democratic
ideas
does
not.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
jetzt
darauf
konzentrieren,
all
diese
guten
Ideen
umzusetzen.
We
must
now
focus
on
implementing
all
these
good
ideas.
Europarl v8
Ich
erwarte
mir
eine
Steigerung
der
Lebensqualität
und
zahlreiche
gute
und
zündende
Ideen.
I
expect
a
rise
in
the
quality
of
life
and
numerous
good
and
inspiring
ideas.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
mit
klaren
Konzepten,
Vorstellungen
und
Ideen
kommen.
The
Member
States
must
produce
clear
concepts,
visions
and
ideas.
Europarl v8
Wie
sind
wir
zu
diesen
Ideen
gelangt?
How
did
we
come
up
with
these
ideas?
Europarl v8
Ihre
Ideen
verbreiteten
sich
viel
schneller
und
weiter,
als
sie
es
taten.
Their
ideas
spread
much
faster
and
further
than
they
did.
Europarl v8
Dieser
eine
Satz
enthält
zwei
komplett
widersprüchliche
Ideen.
That
single
sentence
contains
two
completely
contradictory
ideas.
Europarl v8
Dies
passt
nicht
zu
den
Ideen,
die
die
Europäische
Union
repräsentiert.
These
do
not
fit
in
with
the
ideas
which
the
European
Union
represents.
Europarl v8