Translation of "Ich zumindest" in English
Was
die
Ratspräsidentschaft
gesagt
hat,
so
möchte
ich
zumindest
zwei
Aussagen
zitieren.
There
are
two
points
I
should
like
to
single
out
from
what
the
Council
presidency
said.
Europarl v8
Frau
Plooij-van
Gorsel,
ich
kann
Ihnen
zumindest
teilweise
antworten.
Mrs
Plooij-van
Gorsel,
I
can
answer
you
at
least
in
part.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
zumindest
wissen,
ob
unsere
Empfehlungen
berücksichtigt
werden
oder
nicht.
I
would
therefore
like
to
know,
at
least,
whether
what
we
recommend
will
be
taken
into
account
or
not.
Europarl v8
Zumindest
ich
habe
an
Ort
und
Stelle
nie
etwas
davon
gehört.
At
least,
I
have
never
heard
anything
about
that
in
Austria
itself.
Europarl v8
So
habe
ich
zumindest
ihre
Antwort
verstanden.
That
is
at
least
how
I
understood
your
answer.
Europarl v8
So
habe
ich
es
zumindest
verstanden.
That
I
understand.
Europarl v8
Daher
fordere
ich,
dass
zumindest
eine
gemeinsame
Analyse
dieser
Angelegenheit
vorgenommen
wird.
Therefore,
I
demand
that
there
be
at
least
a
shared
analysis
of
this
matter.
Europarl v8
Ich
zumindest
unterstütze
dies
mit
Begeisterung
und
nicht
mit
Skepsis.
I
for
one
do
so
with
enthusiasm
rather
than
reluctance.
Europarl v8
Das,
so
meine
ich,
können
wir
zumindest
hinterfragen.
I
think
some
questions
are
in
order
here
at
the
very
least.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
zumindest
auf
drei
Aspekte
eingehen.
I
would
like
at
least
to
comment
on
three
aspects,
however.
Europarl v8
Ich
zumindest
würde
auf
keinen
Fall
in
dieser
Maschine
sitzen
wollen.
I,
for
one,
would
certainly
not
want
to
be
on
that
flight.
Europarl v8
Das
höre
ich
zumindest
in
den
Niederlanden.
At
least
that
is
what
I
am
hearing
in
some
of
the
Dutch
provinces.
Europarl v8
So
habe
ich
das
zumindest
sehr
deutlich
den
Ausführungen
entnommen.
At
least
that
is
the
way
I
clearly
understood
it.
Europarl v8
Wir
Parlamentarier
werden
davon
mitprofitieren,
das
hoffe
ich
zumindest!
I
hope
at
least
that
we
as
Members
will
derive
some
benefit
from
this.
Europarl v8
Leider
kann
zumindest
ich
keine
positive
Antwort
auf
diese
Fragen
geben.
Unfortunately,
I
for
one
cannot
give
a
positive
answer
to
these
questions.
Europarl v8
Ich
hoffe,
zumindest
diese
zurückhaltende
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
wird
unverzüglich
umgesetzt.
I
hope
that,
this
watered-down
resolution
of
the
European
Parliament
will
at
least
be
implemented
immediately.
Europarl v8
Anderenfalls
kann
zumindest
ich
diesen
Bericht
nicht
unterstützen.
Otherwise,
I
for
one
shall
not
be
able
to
support
this
report.
Europarl v8
Ich
kann
jedoch
zumindest
eine
mögliche
Erklärung
anbieten.
However,
there
is
at
least
one
possible
explanation
I
can
offer.
Europarl v8
Zumindest
ich
bin
der
Meinung,
dass
hier
keins
existiert.
At
least
I
believe
there
is
no
such
problem,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Nach
2015
springe
ich
zumindest
freudiger
ins
Wasser.
After
2015,
I
will
be
at
least
happier
to
take
a
dip.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
ich
zumindest
einige
Ihrer
Fragen
bereits
beantwortet
habe.
I
believe
that
I
have
already
answered
at
least
some
of
the
questions
that
have
just
been
asked.
Europarl v8
Ich
will
sie
zumindest
mit
meinem
UserPic
unterstützen.
I
join
the
initiative
to
support
them
by
at
least
changing
my
userpic.
GlobalVoices v2018q4
Und
ich
denke,
zumindest
für
kurze
Zeit
ist
mir
das
gelungen.
And
I
think,
for
a
minute
at
least,
it
did
just
that.
TED2020 v1
Mit
diesem
Entwurf
möchte
ich
zumindest
eine
Diskussion
anstoßen.
If
nothing
else,
I
would
like
for
this
scheme
to
initiate
a
discussion.
TED2020 v1
Nach
meiner
Karriere
möchte
ich
zumindest
einigermaßen
gerade
gehen
können.
After
my
career
I
would
like
to
walk
straight,
to
be
honest."
WMT-News v2019
Nun,
deine
Freunde
oder
zumindest
ich,
tun
es
gerne.
Well,
your
friends,
or
at
least
I
do,
we
like
to
do
things
for
you.
Books v1
Ich
meine,
zumindest
meine
Gedanken
werden
immer
bei
Ihnen
sein.
I
mean,
at
least
my
thoughts
will
always
be
with
you.
OpenSubtitles v2018
In
Madrid
bin
ich
zumindest
ein
kleiner
Star.
In
Madrid,
here
at
least
I'm
a
little
star.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
das
heißt,
ich
zumindest.
Well,
that
is,
I
am
anyway.
OpenSubtitles v2018