Translation of "Ich wurde beauftragt" in English
Ich
wurde
beauftragt,
Mrs
Stevens
auszubezahlen.
Either
way,
I've
been
instructed
by
my
company...
to
pay
off
the
Stevens'
claim.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
also
habe
ich
sie
geliefert.
I
was
tasked,
so
I
supplied
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
den
Leoparden
zu
stehlen.
I
was
hired
to
steal
the
leopard.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Waffe
feuerbereit
ist.
I
have
been
told
to
say
the
gun
is
set
for
open
firing,
but
don't
delay.
OpenSubtitles v2018
Da
wurde
ich
beauftragt,
eine
"emotionale
Beschilderung"
zu
entwerfen.
So
I
was
hired
to
create
what
I'd
call
an
emotional
sign
system.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
ein
Elite-Team
zusammenzustellen.
I've
been
tasked
with
assembling
an
elite
team.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
nur
damit
beauftragt,
die
Sauerei
zu
beseitigen.
I
just
got
stuck
with
cleaning
up
the
mess.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
dich
festzuhalten.
I
was
hired
to
keep
you
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
sie
zu
stehlen.
I
was
hired
to
steal
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
vom
Widerstand
beauftragt,
sie
in
Sicherheit
zu
bringen.
I
was
recruited
by
the
resistance
to
get
her
to
safety.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
Ser
Jaime
nach...
I
am
charged
with
bringing
Ser
Jaime
to--
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
vom
MI6
beauftragt,
etwas
zu
untersuchen.
I've
been
assigned
to
an
investigative
task
by
MI6.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
um
einen
Job
zu
erledigen,
was
ich
tat.
Me,
personally,
I
was
hired
to
do
a
job.
I
did
it.
OpenSubtitles v2018
Weisst
du,
ich
wurde
beauftragt
dich
aufzuspühren.
You
know
I've
been
tasked
to
retrieve
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
Ihnen
das
nach
der
Beerdigung
zu
geben.
I
was
instructed
to
give
you
this
after
the
funeral.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem...
..wurde
ich
beauftragt,
sie
irgendwie
in
dieses
Kommando
einzugliedern.
Nonetheless,...
..l've
been
encouraged
to
find
a
way
to
incorporate
them
into
this
command.
OpenSubtitles v2018
Wieder
wurde
ich
damit
beauftragt,
einen
Aufstand
niederzuschlagen.
I
have
been
hired
to
help
suppress
the
rebellion
of
yet
another
tribal
leader.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
sie
sicher
nach
Vulkan
zu
bringen.
I've
been
ordered
to
deliver
her
safely
to
the
Vulcans.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
Ihre
Crew
zu
unterwandern.
I
was
assigned
to
infiltrate
your
crew.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
Sie
zu
verhören.
I
have
been
ordered
to
interrogate
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
einen
verschwundenen
Mann
zu
finden.
I
was
asked
to
find
someone
who
has
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
die
diensthabende
Schwester
abzulösen.
I've
been
asked
to
relieve
the
duty
nurse.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
damit
beauftragt,Unterrichtsmaterialien
auf
nationaler
Ebene
auszuarbeiten.
I
was
given
the
job
of
producing
teaching
material
at
national
level.
EUbookshop v2
Ich
wurde
nicht
beauftragt,
eine
wissenschaftliche
Studie
durchzuführen.
My
brief
was
not
to
draw
up
a
scientific
report
:
I
had
neither
the
time
nor
the
technical
support
to
do
so.
EUbookshop v2
Ich
wurde
beauftragt,
ein
Elite-Team
zusammenzustellen,
um
ihn
aufzuhalten.
I've
been
tasked
with
assembling
an
elite
team
to
stop
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
für
Ihr
Wohl
zu
sorgen.
I've
been
assigned
to
look
after
your
personal
welfare.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
dir
das
mitzuteilen.
I
Should
Share
That
Information.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt
Ihre
Sicherheitslücke
genauer
unter
die
Lupe
zu
nehmen.
I've
been
authorized
to
compile
an
accounting
and
assessment
of
your
security
breach.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
beauftragt,
ihnen
diese
Botschaft
von
"L"
zu
überbringen.
I've
been
asked
to
present
this
message
from
"L".
OpenSubtitles v2018