Translation of "Ich wurde beauftragt" in English

Ich wurde beauftragt, Mrs Stevens auszubezahlen.
Either way, I've been instructed by my company... to pay off the Stevens' claim.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, also habe ich sie geliefert.
I was tasked, so I supplied it.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, den Leoparden zu stehlen.
I was hired to steal the leopard.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt darauf hinzuweisen, dass die Waffe feuerbereit ist.
I have been told to say the gun is set for open firing, but don't delay.
OpenSubtitles v2018

Da wurde ich beauftragt, eine "emotionale Beschilderung" zu entwerfen.
So I was hired to create what I'd call an emotional sign system.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, ein Elite-Team zusammenzustellen.
I've been tasked with assembling an elite team.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde nur damit beauftragt, die Sauerei zu beseitigen.
I just got stuck with cleaning up the mess.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, dich festzuhalten.
I was hired to keep you here.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, sie zu stehlen.
I was hired to steal it.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde vom Widerstand beauftragt, sie in Sicherheit zu bringen.
I was recruited by the resistance to get her to safety.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, Ser Jaime nach...
I am charged with bringing Ser Jaime to--
OpenSubtitles v2018

Ich wurde vom MI6 beauftragt, etwas zu untersuchen.
I've been assigned to an investigative task by MI6.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, um einen Job zu erledigen, was ich tat.
Me, personally, I was hired to do a job. I did it.
OpenSubtitles v2018

Weisst du, ich wurde beauftragt dich aufzuspühren.
You know I've been tasked to retrieve you.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, Ihnen das nach der Beerdigung zu geben.
I was instructed to give you this after the funeral.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem... ..wurde ich beauftragt, sie irgendwie in dieses Kommando einzugliedern.
Nonetheless,... ..l've been encouraged to find a way to incorporate them into this command.
OpenSubtitles v2018

Wieder wurde ich damit beauftragt, einen Aufstand niederzuschlagen.
I have been hired to help suppress the rebellion of yet another tribal leader.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, sie sicher nach Vulkan zu bringen.
I've been ordered to deliver her safely to the Vulcans.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, Ihre Crew zu unterwandern.
I was assigned to infiltrate your crew.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, Sie zu verhören.
I have been ordered to interrogate you.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, einen verschwundenen Mann zu finden.
I was asked to find someone who has disappeared.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, die diensthabende Schwester abzulösen.
I've been asked to relieve the duty nurse.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde damit beauftragt,Unterrichtsmaterialien auf nationaler Ebene auszuarbeiten.
I was given the job of producing teaching material at national level.
EUbookshop v2

Ich wurde nicht beauftragt, eine wissenschaftliche Studie durchzuführen.
My brief was not to draw up a scientific report : I had neither the time nor the technical support to do so.
EUbookshop v2

Ich wurde beauftragt, ein Elite-Team zusammenzustellen, um ihn aufzuhalten.
I've been tasked with assembling an elite team to stop him.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, für Ihr Wohl zu sorgen.
I've been assigned to look after your personal welfare.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, dir das mitzuteilen.
I Should Share That Information.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt Ihre Sicherheitslücke genauer unter die Lupe zu nehmen.
I've been authorized to compile an accounting and assessment of your security breach.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde beauftragt, ihnen diese Botschaft von "L" zu überbringen.
I've been asked to present this message from "L".
OpenSubtitles v2018